Lundi23Décembre
Saint Jean de Kenty
Mémoire Facultative

TDernier quartier
"Femme, voici ton fils ! - Voici ta mère!" ~ Mèsi Bondié pou sékou Manman Notre-Dame !

2020-04-11 SAMDI SIN - VÉYÉ PAK LA NAN NUIT KI SIN-AN

 Indikasion Dékrè-a pou jou sa-a nan ané 2020 :

 Vijil Paskal. Sé sèlman nan Katédral la ak légliz Parouasial la pou yo sélébré-l. Pou litiji Batèm-nan sé rénouvèlman promès batèm-nan sèlman y-ap kinbé (cf. Misèl Romin).


Nou pa mété pati rubrik yo ki pa korésponn pou ané 2020 sa-a, sètadi Bénédiksion difé-a ak prosésion-an ak sa yo pa kinbé nan litiji Batèm-nan. Min y-ap limin sièrj paskal la, y-ap fè anons Pak la (Exsultet). 


PRÉZANTASION: 
Frè-m ak sè-m yo, jou Jézu-Kri lévé kanpé byin vivan apré Li té fîn mouri-a, sé pi gran événman ki pasé nan lavi lèzòm! Jou sa-a, Jézu-Kri janbé ravîn lanmò pou-l antré nan Lavi! Li sòti nan ténèb pou-l antré nan Limiè! Prémié krétyin-yo té konsakré nuit sa-a pou yo té véyé, étan yo t-ap tann lè Jézi-Kri té résisité-a. Sé Jézu ki té di patizan-l yo: “Véyé, lapriyè" pou yo tann Li! Nou pral sonjé Batèm nou tou antan nou rénouvlé angajman nou té pran ak promès nou té fè: Jou sa-a nou té janbé lanmò péché pou nou jouinn lavi Bondié! Jou sa-a, nou té sòti anba ésklavaj Satan pou nou té jouinn libèté pitit Bondié. Lavi nou pa pou nou ankò sé pou Jézu-Kri ki té mouri é ki té résusité. L-ap fè nou travèsé ansanm ak li si nou viv pou li, minm jan ak li.
           --“Pèp la travèsé”-- N-ap réglé, p. 253.

Pèp la travèsé, Dlo lanmè-a dèyè-l
Sab la cho anba pié-l, Paradi-a byin louin-l.

1- Souaf ap touyé-l
    Li mandé dlo pou-l bouè
    Dlo-a anmè
    Li kòmansé babié
    Koté tè sa-a
    Granmèt la promèt la ?

2- Grangou fè-l mal
    Li mandé pou-l manjé
    Manjé-a fad
    Li kòmansé babié
    Koté zonyon
    Nou té jouinn Léjip la ?

3- Fatig fébli-l
    Li mandé répozé
    Répo-a kout
    Li kòmansé babié
    Koté tonbo
    Nou kité Léjip la ?

4- Tè-a tou pré-l
    Li mandé pou-l tésté-l
    Tès la fè-l pè
    Li kòmansé babié
    Koté chèf la
    K-ap batay pou nou-an ?

5- Rout la pa klè
    Li mandé pou gidé-l
    Gid la pran tan-l
    Li kòmansé babié
    Koté Moyiz
    Nou pa konn sa-l tounin.

6- Li instalé
    Li mandé pou-l gin roua
    Roua-a fè-l abi
    Li kòmansé babié
    Kot Émanuèl
    Granmèt la promèt la ?

7- Tan yo fîn bout
    Promès la akonpli
    Min gin dèyè
    Sé li-minm n-ap rét tann
    Paradi-a,
    Sé nan noua n-ap viv li.     

Nan fènoua lavi nou, Sièrj Paskal-la fè nou sonjé Jézu-Kri ki lévé vivan byin vivan, sé li minm ki sèl limiè nou. Limiè lavi tou nèf yo té rinmèt nou jou Batèm nou-an. Si gin fènoua sou pa déyò, anndan fon kè nou difé lafoua-a, éspérans la ak charité limin épi doué kléré tout tan san rété nan ninpòt ki sikonstans. Jodi-a sé fèt nan Sièl-la, sé fèt sou tout fas tè-a, sé fèt Légliz la! Jézu-Kri sové nou jan lèzòm pa t-a janm pansé. Li ba nou prèv Bondié Rinmin nou! N-ap chanté Mizérikòd Bondié! Nuit Pak-la, sé pi bèl nuit ki ginyin!
            --“Limiè Jézu-Kri kléré nou, Limiè Jézu-Kri sové nou”-- N-ap réglé, p. 118

Limiè Jézu-Kri kléré nou
LimièJézu -Kri sové nou.

1 - Pèp la t-ap maché nan fènoua
      Li ouè yon gran limiè. (Iz 9,1)

2 - Moun ki té rété nan péyi lanmò
      Limiè kléré sou yo.

4 - Yo kontan la dévan ou
      Tankou lè rékòlt rivé.

6 - Sèké ou vini krazé
      Lésklavaj la ki t-ap pézé-l.

7 -  Gro chaj la sou zépòl li
      Ak fouèt méchan ki t-ap frapé-l.

8 - Ou krazé yo an moso
      Kon lè lagè avèk Madian.

9 - Séké difé ap boulé
      Soulié k-sèvi pou fè lagè.

15 - Louanj pou  Bondié Granmèt nou
       Dépi tout tan é pou tout tan.



SAMDI SIN

  1. Samdi sin Égliz la konsantré tout atansion-l sou kavo Granmèt la, antan l-ap médité Soufrans li ak lanmò-l épi désant li anba tè-a épi antan l-ap tann réziréksion-l, nan priyè ak jèn.
  2. Tab sakré-a dézabiyé, Égliz la pa fè sakrifis Mès, jous lè, apré Vijil solanèl, sa vlé di tann n-ap tann nan nuit réziréksion-an, li kité kè kontan Pak la éklaté, ki débòdé padan karant jou.
  3. Jou sa-a yo kapab bay Sint Kominion-an sèlman kòm viatik.


VÉYÉ PAK LA NAN NUIT KI SIN-AN

  1. Dapré yon abitid ki la lontan anpil, nuit sa-a, sé Granmèt la ki mandé pou yo obsèvé-l (Égzòd 12, 42), konsa, dapré avètisman Evanjil la (Luk 12, 35s), fidèl yo kinbé lanp yo limin nan min yo, yo sanblé ak moun k-ap tann Granmèt la, lè l-ap rétounin; konsa lè-l rivé, li jouinn yo ap véyé, l-ap fè yo pran plas sou tab li.
  2. Véyé nuit sa-a, sé li ki pi ro épi ki pi onorab nan tout solanité yo. Sé yon sèl ki pou ginyin pou chak légliz. Min kijan li déroulé: apré sérémoni limiè-a épi mésaj paskal la (prémié pati véyé-a), Égliz la ki sin-an ap médité mèvèy Granmèt Bondié-a fè pou pèp li-a nan kòmansman, pèp sa-a ki té mété lafoua nan paròl li-a ak nan promès li-a (dézièm pati-a, sa vlé di litiji paròl la), joustan antan jou-a ap proché ansanm avèk nouvo manb yo ki réfèt nan batèm nan (touazièm pati-a), Granmèt la rélé Égliz li-a sou tab la li té paré pou pèp li-a, mémorial lanmò-l ak réziréksion-l, joustan li vini (katriyèm pati-a).
  3. Tout sélébrasion Véyé paskal la doué fèt nan nuit. Konsa, li pap kòmansé anvan kòmansman nuit la, épi l-ap fini anvan dévan jou dimanch la.
  4. Mès véyé-a, minm si-l sélébré anvan minuit, sé mès Pak dimanch rézirék­sion-an.
  5. Moun ki patisipé nan mès nannuit la, li kapab kominié ankò nan Mès Pak la nan lajounin-an. Sa ki sélébré oubyin ki konsélébré Mès nannuit la, li kapab sélébré oubyin konsélébré ankò yon Mès nan jounin-an.

      Véyé paskal la ranplasé Ofis Létu-a.

  1. Diak la édé Pè-a kòm dòdinè. Koté pa gin diak, ròl li-a, sé pè k-ap sélébré-a ki pran-l oubyin youn nan sa k-ap konsélébré yo, sof sa yo indiké pi ba-a.

      Pè-a avèk diak la, yo abiyé tankou pou mès la, avèk ònéman koulè blan.

  1. Yo paré chandèl pou tout moun k-ap patisipé nan véyé-a. Limiè légliz la minm, yo doué étinn yo.

 

Prémié pati-a:

Kòmansman Véyé-a: Limiè yo

Bénédiksion difé-a ak préparasion sièrj la


[8. Déyò légliz la, yon koté ki konvnab, yo paré yon boukan difé. Antan pèp la rasanblé la, Pè-a proché avèk minis yo; youn nan yo poté Sièrj paskal la. Yo pa poté koua prosésion-an ni chandélié yo.]

      Koté yo pa kapab limin difé-a andéyò légliz la, y-a fè sérémoni-an jan sa éspliké pi louin, no. 13. 

  1. Koté poutèt difikilté ki kapab rivé, yo pa limin boukan difé, y-a adapté bénédiksion difé-a dapré sikonstans yo. [Antan pèp la rasanblé nan légliz la, minm jan avèk lòt foua yo,] pè-a rivé nan pòt légliz la ansanm avèk minis yo k-ap poté sièrj paskal la. Pèp la, nan mézi li kapab, li viré nan diréksion pè-a.

      Li fè salutasion avèk avètisman, tankou nan n. 9, apré sa, li béni difé-a épi li préparé sièrj la tankou nan nn. 10-12.

  1. Pè-a ak fidèl yo fè sign lakoua pandan Pè-a di: Onon Papa-a ak Pitit la ak léspri Sin-an épi apré sa, li salué jan-l konn abitué fè-a; épi li bay yon avètisman tou kout osijè véyé nan nuit la, avèk paròl sa yo oubyin nan sans sa-a:

Frè-m yo mouin rinmin anpil la, nan nuit sa-a ki sakré anpil la,
koté Granmèt nou Jézu-Kri
té travèsé sot nan lanmò al nan lavi-a,
Égliz la invité pitit li yo ki gayé sou fas tè yo,
pou yo rasanblé vîn véyé épi priyé.
Si n-ap réalizé souvni Pak Granmèt la konsa,
antan n-ap kouté paròl li-a,
n-ap sélébré mistè-l yo,
n-ap gin éspérans patisipé nan viktoua li ranpòté sou lanmò-a
épi viv avèk li nan Bondié.

  1. Apré sa, Pè-a béni difé-a, antan-l di avèk min-l louvri:

An nou lapriyè.

Bondié, ki bay fidèl yo difé klèté-ou la
pa lantrémiz Pitit ou-a,
fè nouvo difé sa-a vîn  sin,
épi fè nou favè
pou, pa lantrémiz fèt Pak sa yo,
nou tèlman kité anvi sièl yo boulé nou
nou réyisi rivé nan fèt klèté tout tan-an
avèk kè nou pròp.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.  
R/.  Amèn.

  1. Lè difé nouvo-a fîn béni, youn nan minis yo poté sièrj paskal la dévan Pè-a; avèk yon ti pik, li trasé yon koua sou sièrj la minm. Apré sa, li fè lèt grèk Alfa-a anlè li, anba-a minm lèt Oméga-a; épi anndan bra koua-a kat niméro yo ki signifié ané-a koté nou yé-a, pandan tan sa-a l-ap di:
    1. Kris yè ak jodi-a (li trasé lign ki kanpé-a);
    Α
    2   0
         
    2   0
    Ω
     

    2. Kòmansman-an ak finisman-an (li trasé lign ki travèsé-a);
    3. Alfa (li trasé lèt Alfa-a anlè lign ki kanpé-a);
    4. Épi Oméga (li trasé lèt Oméga-a anba lign ki kanpé-a).
    5. Tan yo sé pou li (li trasé prémié chif ané koté nou yé-a nan ang anlè agòch koua-a);
    6. Ni sièk tan yo (li trasé dézièm chif ané koté nou yé-a nan ang anlè adouat koua-a);
    7. Pou li gloua ak otorité (li trasé touazièm chif ané koté nou yé-a nan ang anba agoch koua-a);
    8. Pou tout tan k-ap gin tan. Amèn (li trasé katriyèm chif ané koté nou yé-a nan ang anba adouat koua-a).
  1. Lè-l fîn trasé koua-a épi li fîn fè lòt sign yo, pè-a kapab fiksé sink grinn lansan nan sièrj la, sou fòm koua; pandan tan sa-a, l-ap di:
    1. Gras a blésu li yo ki sin-an
      1  
    4 2 5
      3  

    2. ki gin gloua
    3. sé pou-l véyé sou nou
    4. épi pou-l konsèvé nou
    5. Kris Granmèt la. Amèn.
  1. Nan nouvo difé-a pè-a limin sièrj paskal la, antan l-ap di:

Sé pou limiè gloua Kris la ki résisité-a gayé fènoua kè ak éspri.     

[Pou pati ki vîn anvan yo, Réyinion Évèk yo kapab minm fiksé dòt fòm, ki pi adapté nan mantalité pèp yo.]
      Apré sa diak la dépozé sièrj la sou gran chandélié-a ki paré tou kolé anbon-an, oubyin nan mitan éspas ki rézèvé pou pè yo.
      Épi yo limin lanp yo nan légliz la, sof chandèl lotèl la.

PROKLAMASION PASKAL LA

  1. Lè pè-a rivé bò lotèl la, l-alé kot fotèy li-a, li rinmèt yon minis chandèl li-a, li mété lansan épi li béni-l tankou pou Évanjil la nan Mès la. Diak la proché kot pè-a, épi antan-l di: Tanpri, mon Pè, béni-m, li mandé pè-a bénédiksion-an épi li résévoua-l nan min-l, pandan pè-a ap di tou ba :

Sé pou Granmèt la nan kè-ou ak nan po bouch ou yo,
pou-ou déklaré proklamasion paskal li-a
yon fason konvnab épi avèk otorité.
O non Papa-a, ak Pitit la  ak Éspri Sin-an.
      Diak la réponn:   Amèn.

      Bénédiksion sa-a, yo pa bay li, si proklamasion-an sé yon moun ki pa diak ki déklaré-l.

  1. Diak la, lè-l fîn ansansé liv la ak Sièrj la, li anonsé Mésaj paskal la sou anbon-an oubyin pupit la pandan tout moun [ki t-a la] kanpé antan yo kinbé chandèl yo limin nan min yo.
    Si pa gin diak, pè-a li minm minm oubyin yon lòt pè k-ap konsélébré kapab anonsé Mésaj paskal la. Si akòz nésésité-a, sé yon chant layik ki anonsé Mésaj la, li pap di paròl
    Sé pousa, nou minm, frè-m yo... jous nan finisman invitasion-an, ni salitasion Granmèt la avèk nou tout la.
    Yo kapab chanté proklamasion-an tou nan yon fòm ki pi kout.

Kliké la-a pou nou jouinn tèks Mésaj Paskal la ak nòt mizik.

Fòm pi long mésaj paskal la 

Sé pou kè kontan foul anj ki nan sièl yo éklaté koulié-a:
Sé pou kè kontan mistè ki sot nan Bondié yo éklaté:
épi sé pou tronpèt k-ap sové nou-an sonnin poutèt viktoua kalité Roua sa-a.
Sé pou tè-a réyoné tou antan kalité ékla flanm difé sa yo ap fè-l briyé:
épi, antan li kléré ak klèté Roua pou tout tan-an,
sé pou-l konprann fènoua tout fas tè-a pati.
Sé pou Égliz la ki manman kontan tou,
antan li dékoré ak ékla kalité limiè sa yo,
épi sé pou kay sa-a rézonnin ak gran éko voua pèp yo.
(Sé pousa, nou minm frè-m yo, mouin rinmin anpil la, ki prézan la-a
nan klèté limiè sa-a ki sin-an, ki tèlman ékstraòdinè-a,
m-ap mandé nou pou ansanm avèk mouin
nou rélé mizérikòd Bondié ki gin tout pouvoua-a sou nou,
yon fason pou mouin minm li té fè-m onè asosié-m nan fanmiy Lévit yo,
antan-l vidé klèté limiè li-a nan mouin,
li fè louanj sièrj sa-a réalizé an plin).

(V/. Granmèt la avèk nou tout
R/. É avèk ou minm tou)
V/.  An nou lévé kè nou byin ro
R/. Yo déja dévan Granmèt la
V/.  An nou di Bondié Granmèt nou-an mèsi
R/.  Li mérité sa vré

Oui li mérité sa réyèlman vré,
pou yo proklamé Bondié Papa-a yo pa ouè-a, ki gin tout pouvoua-a,
épi yon sèl Pitit li-a,
Granmèt nou, Jézu-Kri,
ak tout santiman kè-a ak éspri-a épi ak tout sèvis voua-a.
Li minm ki péyé dèt Adan-an pou nou bay Papa-a ki la pou tout tan-an,
épi ak san ki sakré-a, ki koulé-a, li lavé angajman ansyin chatiman-an.

Sa yo réyèlman sé fèt paskal yo
koté yo touyé Mouton tout bon vré sa-a,
yo konsakré pòt fidèl yo ak san-l nan.

Sa-a, sé nuit la koté prémié papa nou yo, pitit Israèl yo
yo kondui sot an Éjip,
ou té fè yo travèsé lanmè Rouj la, ak tras pié yo sèk.

Sa-a donk sé nuit la
koté ou té nétouayé fènoua péché yo ak klèté kolòn limiè-a.

Sa-a sé nuit la
koté jodi-a sou tout tè-a sa ki kouè nan Kris la,
antan yo séparé sot nan mové konduit sièk la ak ténèb péché yo,
li rébay yo gras la, li réyini yo nan sinteté-a.

Sa-a sé nuit la
koté lè tout chinn lanmò fîn détoui
Kris la ki ranpòté viktoua ap monté sot anba tè yo.

Sa pa t-ap avantaj nan anyin réyèlman pou nou té fèt,
si nou pa-t gin avantaj rédanmsion-an.

Ala konsidérasion éstraòdinè dévouman-ou gin pou nou.
Ala rinmin charité yo pa kapab kalkilé:
Pou rachté ésklav la, ou té rinmèt Pitit la.

Ala li té vrèman nésésè, péché Adan-an,
sa yo détoui ak lanmò Kris la.

Ala chans pou fot sa-a
ki té mérité gin kalité gran Rédanmtè sa-a.

Ala kontantman vrèman pou nuit sa-a,
li minm sèl té mérité konnin tan-an ak lè-a koté Kris la té résisité sot anba tè-a.

Sa-a, sé nuit yo té ékri osijè-l la:
Épi y-ap fè nuit la kléré tankou lajounin
épi nuit k-ap fè-m kléré-a nan jouisans mouin yo.

Réyèlman konsékrasion nuit sa-a chasé krim yo, lavé fot yo,
épi li tounin bay koupab yo inosans, épi sa-k tris yo lajoua.
Li chasé rayisans yo, li préparé bon-akò kè yo, épi li plouayé dominasion yo.

Nan nuit gras sa-a minm,
résévoua, Papa ki sin, sakrifis louanj asouè sa-a
Égliz la ki sin anpil la ap fè pou ou
nan ofrann solanèl sièrj sa-a
pa lintèmédiè min minis yo,
apati travay abèy yo.

Min koulié-a nou rékonèt mésaj kolòn sa-a,
sa difé-a limin byin rouj an lonè Bondié-a
li minm, minm si yo séparé-l,
poutan li pa konnin défisians limiè yo résévoua-a.
Li nouri réyèlman ak lasi k-ap fonn yo;
sa abèy-rèn nan té produi kòm fondman pou fòmé lanp sa-a ki gin gran valè-a.

Ala kontantman vrèman pou nuit sa-a
koté sa-k sou tè-a raproché sa-k nan sièl la,
sa moun yé raproché ak sa Bondié yé.

N-ap priyé-ou, donk Granmèt,
pou sièrj sa-a ki konsakré an lonè non-ou nan,
pou détoui ténèb nuit sa-a,
kontinié san rété.
Épi antan ou résévoua-l tankou bon sant pafin,
sé pou-l fonn avèk limiè sièl yo.

Sé pou flanm difé-l jouinn zétoual ki pot limiè matin-an,
mouin vlé di zétoual sa-a ki poté limiè-a ki pa konn bésé-a,
Kris la Pitit ou-a,
li minm, antan-l tounin sot anba tè-a, l-ap kléré ras moun nan nan lapè,
épi li vivan, épi li roua, pou tout tan gin tan.
R/.   Amèn.

Piblikasion paskal la, fòm ki pi kout

Sé pou kè kontan foul anj ki nan sièl yo éklaté koulié-a:
Sé pou kè kontan mistè ki sot nan Bondié yo éklaté:
épi sé pou tronpèt k-ap sové nou-an sonnin poutèt viktoua kalité Roua sa-a.
Sé pou tè-a réyoné tou antan kalité flanm difé sa yo ap fè-l briyé
épi, antan li kléré ak klèté Roua pou tout tan-an,
sé pou-l konprann fènoua tout fas tè-a pati.
Sé pou Égliz la ki manman kontan tou,
antan li dékoré ak ékla kalité limiè sa yo,
épi sé pou kay sa-a rézonnin ak gran éko voua pèp yo.

(V/. Granmèt la avèk nou tout.
R/. É avèk ou minm tou)
V/. An nou lévé kè nou byin ro
R/. Yo déja dévan Granmèt la
V/. An nou di Bondié Granmèt nou-an mèsi.
R/. Li mérité sa vré.

Oui, li mérité sa réyèlman vré,
pou yo proklamé Bondié Papa-a yo pa ouè-a, ki gin tout pouvoua-a,
épi yon sèl Pitit li-a tou,
Granmèt nou Jézu-Kri
ak tout santiman kè-a ak éspri-a épi ak tout sèvis voua-a.
Li minm ki péyé dèt Adan-an pou nou bay Papa-a ki la pou tout tan-an
épi ak san sakré-a, ki koulé-a, li lavé angajman ansyin chatiman-an.

Sa yo réyèlman, sé fèt paskal yo
koté yo touyé Mouton tout bon vré sa-a
yo konsakré pòt fidèl yo ak san-l nan.

Nuit sa-a, sé nuit la prémié papa nou yo, pitit Israèl yo
yo kondui sot an Éjip,
ou té fè yo travèsé lanmè Rouj la, ak tras pié yo sèk.

Sa-a donk sé nuit la
koté ou nétouayé fènoua péché yo ak klèté kolòn limiè-a.

Sa-a sé nuit la
koté jodi-a sou tout tè-a sa ki kouè nan Kris la,
antan yo séparé sot nan mové konduit sièk la ak ténèb péché yo
li rébay yo gras la, li réyini yo nan sinteté-a.

Sa-a sé nuit la
koté lè tout chinn lanmò fîn détoui
Kris la ki ranpòté viktoua ap monté sot anba tè yo.

Ala konsidérasion éstraòdinè dévouman-ou gin pou nou.
Ala rinmin charité yo pa kapab kalkilé yo:
Pou rachté ésklav la, ou té rinmèt Pitit la.

Ala li té vrèman nésésè, péché Adan-an,
sa yo détoui ak lanmò Kris la.

Ala chans pou fot sa-a
ki té mérité kalité gran Rédanmtè sa-a.

Réyèlman konsékrasion nuit sa-a chasé krim yo, lavé fot yo,
épi li tounin bay koupab yo inosans, épi sa-k tris yo lajoua.

Ala kontantman vrèman pou nuit sa-a
koté sa-k sou tè-a raproché ak sa-k nan sièl la,
sa moun yé raproché ak sa Bondié yé.

Nan nuit gras sa-a minm,
résévoua, Papa ki sin, sakrifis louanj asouè sa-a
Égliz la ki sin anpil la ap fè pou ou
nan ofrann solanèl sièrj sa-a
pa lintèmédiè min minis yo,
apati travay abèy yo.

N-ap priyé-ou donk, Granmèt,
pou sièrj sa-a ki konsakré an lonè non-ou nan,
pou détoui ténèb nuit sa-a,
kontinié san rété.
Épi antan ou résévoua-l tankou bon sant pafin,
sé pou-l fonn avèk limiè sièl yo.

Sé pou flanm difé-l jouinn zétoual ki pot limiè matin-an,
mouin vlé di zétoual sa-a ki poté limiè-a ki pa konn bésé-a,
Kris la Pitit ou-a,
li minm, antan-l tounin sot anba tè-a, l-ap kléré ras moun nan nan lapè,
épi li vivan, épi li roua, pou tout tan gin tan.
R/. Amèn.

Dézièm pati:

Litiji paròl la

  1. Nan Véyé sa-a ki manman tout Véyé yo, yo propozé nèf léktu, sa vlé di sèt soti nan Ansyin Téstaman épi dé nan Nouvo-a (Épit la ak Évanjil la), sé pou yo li yo tout, tout koté yo kapab, pou karaktè Vèy la ki égzijé diré-a, yo konsèvé-l.
  2. Sèlman sikonstans pastoral ki grav anpil mandé sa, yo kapab diminié nonb léktu yo ki soti nan Ansyin Téstaman-an, min sé pou yo toujou konsidéré léktu paròl Bondié-a sé pati fondamantal Véyé paskal sa-a. Sé pou yo li omouin toua léktu yo pran nan Ansyin Téstaman-an, présizé­man sot nan laloua-a ak Profèt yo épi sé pou yo chanté Psòm-répons la ki alé avèk yo-a. Yo pa doué janm soté léktu chap. 14 Égzòd la avèk kantik li-a an tou ka.
  3. [Antan yo dépozé chandèl yo, tout moun chita.] Anvan yo kòmansé léktu yo, pè-a bay yon avètisman, avèk paròl sa yo oubyin avèk paròl ki sanblé ak yo.

Antan nou antré solanèlman nan Véyé-a, frè-m yo mouin rinmin anpil la,
avèk kè pozé koulié-a, sé pou nou kouté paròl Bondié-a.
N-ap médité kijan Bondié té sové pèp li-a
nan tan pasé yo,
épi alafin li té voyé Pitit li-a ba nou kòm Rédanmtè.
An nou priyé pou Bondié fè travay paskal sa-a ki sové nou-an rivé nan dènié pouin rédanmsion-an.

  1. Apré sa, sé léktu yo. Léktè-a rivé sou anbon-an, épi li proklamé léktu-a. Apré sa, psalmis la oubyin yon chant di Psòm nan, antan pèp la prokla­mé répons la. Apré sa, antan tout moun [ki ta la] kanpé, pè-a: An nou lapriyè, épi apré yon tout moun fîn priyé yon ti moman an silans, li di priyè-a ki réponn léktu-a.
    Nan plas Psòm répons la, yo kapab konsèvé yon éspas silans sakré; yo siprimé silans sa-a nan ka gin poz apré An nou lapriyè-a.

Léktu yo ak Priyè apré léktu yo

Prémié léktu

Bondié ouè tou sa-l té fè, yo té bon anpil.

Léktu liv Jénèz la                                                                                                      1, 1-2, 2

      Nan kòmansman, Bondié té kréyé sièl la ak tè-a. Tè-a minm té san konsistans, li té vid, fènoua yo té sou fas bafon-an, léspri Bondié t-ap plané anlè dlo yo. Bondié di : « Sé pou limiè fèt ». Épi limiè-a fèt. Bondié ouè limiè-a bon, li séparé limiè-a ak fènoua yo. Li rélé limiè-a « jou », épi fènoua yo « nuit ». Vîn gin yon asouè ak yon matin, prémié jou.
      Bondié di ankò : « Sé pou vîn gin yon supò nan mitan dlo yo, pou-l séparé dlo yo ak dlo yo ». Bondié fè supò-a, li séparé dlo yo, ki té anba supò-a, avèk sa-k té anlè supò-a. Sa fèt konsa. Bondié rélé supò-a « sièl ». Vîn gin yon asouè ak yon matin, dézièm jou.
      Bondié di : « Sé pou dlo yo ki anba sièl la rasanblé yon sèl koté, pou pati sèk la parèt ». Sa fèt konsa. Bondié rélé pati sèk la « tè », dlo yo ki rasanblé yo, li rélé yo « lanmè ». Bondié ouè sa bon. Bondié di :
      « Sé pou tè-a jèmin zèb vèt ki fè sémans, ak pié boua ki kapab bay foui, ki donnin foui dapré ras yo, ki gin sémans nan yo sou tè-a ». Sa fèt konsa. Tè-a bay zèb vèt, ki fè sémans dapré ras yo, ak pié boua ki donnin foui, ki gin sémans yo yo chak dapré éspès yo. Bondié ouè sa té bon. Vîn gin yon asouè ak yon matin, touazièm jou.
      Bondié di : « Sé pou gin limiè nan supò sièl la, pou yo séparé lajounin ak lannuit ; sé pou yo sèvi kòm sign, tan, jou ak ané, pou yo kléré nan supò sièl la, pou yo kléré tè-a ». Sa fèt konsa. Bondié fè dé gran limiè : pi gran limiè-a, pou kòmandé jou-a, pi piti limiè-a, pou kòmandé nannuit la, épi li fè zétoual yo tou. Li mété yo nan supò sièl la, pou yo kléré sou tè-a, pou yo kòmandé sou lajounin ak lannuit, épi pou yo séparé limiè-a ak fènoua yo. Bondié ouè sa té bon. Vîn gin yon asouè ak yon matin, katriyèm jou.
      Bondié di : « Sé pou dlo yo bay bèt k-ap glisé, ki gin lavi, avèk zouazo sou tè-a anba supò sièl la ». Bondié kréyé gran pouason yo ak tout kalité bèt vivan, ak sa ki gin mouvman, sa dlo yo bay dapré éspès yo, épi tout kalité zouazo dapré ras yo. Bondié ouè sa té bon, li béni yo, li di : « Dévlopé, vîn anpil, plin dlo lanmè-a, sé pou zouazo yo vîn anpil sou tè-a ». Vîn gin yon asouè ak yon matin, sinkièm jou.
      Bondié di ankò : « Sé pou tè-a bay bèt vivan nan ras yo, bèt chaj ak sa k-ap glisé atè, ak tout bèt tè-a, dapré éspès yo ». Sa fèt konsa. Bondié fè bèt tè-a dapré éspès yo, ni bèt chaj yo, ni tout sa k-ap glisé atè-a dapré ras yo. Bondié ouè sa té bon.
      Li di : « An nou fè moun nan sou pòtré nou ak résanblans nou ; sé pou-l kòmandé sou pouason lanmè yo ak zouazo sièl yo ak tout bèt tè-a ak tout sa k-ap glisé atè, ki gin mouvman sou tè-a ». Bondié kréyé moun nan sou pòtré-l ; sou pòtré Bondié li kréyé-l : gason ak fi li kréyé yo. Bondié béni yo, li di : « Dévlopé, vîn anpil, plin tè-a, mété-l anba lòd nou ; sé pou nou kòmandé sou pouason lanmè-a ak zouazo sièl la ak tout bèt vivan, ki gin mouvman sou tè-a ».
      Bondié di : « Min mouin ban nou tout zèb ki poté sémans sou tè-a ak tout kalité pié boua ki gin sémans ras yo nan yo, pou yo sèvi nou kòm manjé, ni pou tout bèt vivan sou tè-a, ni pou tou sa ki an mouvman sou tè-a, ki gin lavi nan yo, pou yo kapab jouinn dékoua manjé ». Sa fèt konsa. Bondié ouè tou sa-l té fè yo, yo té bon anpil. Vîn gin yon asouè ak yon mantin, sizièm jou.
      Konsa sièl la ak tè-a réalizé, ak tout dékorasion yo. Sétièm jou-a Bondié konplété travay li-a li té fè-a, li répozé sétièm jou-a pou tout travay li té fè yo.

      Paròl Granmèt la. 

oubyin pi kout

Léktu liv Jénèz la                                                                                              1, 1. 26-31 a

      Nan kòmansman, Bondié kréyé sièl la ak tè-a. Li di : « An nou fè moun nan sou pòtré nou ak résanblans nou ; sé pou-l kòmandé sou pouason lanmè yo ak zouazo sièl yo, ak tout bèt tè-a ak tout sa k-ap glisé atè, ki gin mouvman sou tè-a ».
      Bondié kréyé moun nan sou pòtré-l ; sou pòtré Bondié li kréyé-l : gason ak fi li kréyé yo. Bondié béni yo, li di : « Dévlopé, vîn anpil, plin tè-a, mété-l anba lòd nou ; sé pou nou kòmandé sou pouason lanmè-a ak zouazo sièl la ak tout bèt vivan, ki gin mouvman sou tè-a ».
      Bondié di : « Min mouin ban nou tout zèb ki poté sémans sou tè-a ak tout kalité pié boua ki gin sémans ras yo nan yo, pou yo sèvi nou kòm manjé, ni pou tout bèt vivan sou tè-a, ni pou tou sa ki an mouvman sou tè-a, ki gin lavi nan yo, pou yo kapab jouinn dékoua manjé ». Sa fèt konsa. Bondié ouè tou sa-l té fè yo, yo té bon anpil.

      Paròl Granmèt la.

Psòm répons                           Ps 103, 1-2 a. 5-6. 10 é 12. 13-14. 24 é 35 c (R/. cf. 30)

        Voyé Éspri-ou, Granmèt, réfè fas tè-a.

1      Fè konpliman pou Granmèt la, nanm mouin :
      Granmèt Bondié-m, ou gran anpil.
      Ou abiyé ak louanj, ak bèlté,
2      ou vlopé ak limiè tankou yon rad.  R/. 

5      Ou minm ki fiksé tè-a sou baz li,
      li pap panché pou tout tan k-ap gin tan.
6      Bafon-an kouvri-l tankou yon rad,
      anlè mòn yo dlo yo té rét kanpé.  R/. 

10   Ou minm ki voyé sous yo nan ravîn yo ;
      nan mitan mòn yo y-ap travèsé.
12   Anlè yo zouazo sièl yo ap abité,
      nan mitan branch yo y-ap fè tandé voua yo.  R/. 

13   Ou rouzé mòn yo antan-ou nan chanmòt ou yo,
      ak foui travay ou ou konblé tè-a.
14   Ou bay zèb pou bèt yo,
      ak ti plant pou sa-k nan sèvis moun nan.  R/. 

24   Ala anpil travay ou yo anpil, Granmèt :
      yo tout sé ak sajès ou fè yo,
      tè-a plin ak kréatu-ou.
35   Fè konpliman pou Granmèt la, nanm mouin.  R/. 

oubyin :                                                                Ps 32, 4-5. 6-7. 12-13. 20 é 22 (R/. 5 b)

     R/. Mizérikòd Granmèt la plin tè-a.

4     Sèké paròl Granmèt la douat,
      tout aksion-l yo nan fidélité.
5     Li rinmin jistis ak jijman,
      mizérikòd Granmèt la plin tè-a.  R/. 

6     Ak paròl Granmèt la sièl yo fèt,
      ak léspri bouch li tout pouvoua yo.
7     Li ranmasé dlo lanmè yo tankou nan yon véso ki fèt ak po bèt,
      li pozé bafon yo nan kachèt richès yo.  R/. 

12   Ala kontantman pou nasion-an ki gin Granmèt la pou Bondié-l,
      pèp la li chouazi kòm éritaj li-a.
13   Antan-l nan sièl la Granmèt la voyé jé-l,
      li ouè tout pitit moun yo.  R/. 

20   Nanm nou ap konté sou Granmèt la,
      paské sé sékou nou ak protéksion nou li yé.
22   Sé pou mizérikòd ou vîn sou nou, Granmèt,
      tankou nou té éspéré nan ou.  R/.  

  1. Apré prémié léktu-a (Osijè kréasion-an, Jén 1, 1-2. 2 oubyin 1, 1. 26-3la) épi Psòm nan (103 oubyin 32).

An nou lapriyè:

Bondié ki gin tout pouvoua, ki égzisté tout tan,
ki éstraòdinè nan fason ou réglé tout travay ou yo,
sé pou sa yo ou rachté yo konprann
tè-a ki té fèt nan kòmansman-an,
li pa-t pi bon pasé sa ki nan finisman sièk yo:
Pak nou-an, Kris la yo sakrifié-a.
Li minm ki vivan é ki roua dépi tout tan é pou tout tan.
R/. Amèn.

      Oubyin, Osijè kréasion moun nan:

Bondié, ki té kréyé moun nan yon fason admirab
épi ki té rachté-l yon fason pi admirab ankò,
fè nou favè, tanpri,
pou kont atirans péché-a nou rézisté avèk mouayin éspri-a
pou nou mérité rivé nan kè kontan tout tan yo.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

Dézièm léktu

Sakrifis zansèt nou Abraam.

Léktu liv Jénèz la                                                                                                      22, 1-18

Jou sa yo :
      Bondié éséyé Abraam, li di-l : « Abraam, Abraam ». Li réponn : « Min mouin ». Li di-l : « Pran pitit ou-a, sèl pitit ou-a, sila-a ou rinmin-an, Izaak, épi al nan tè vizion-an, lè ou-a rivé la, ou-a ofri-l kòm sakrifis antié sou youn nan mòn yo, sa m-a montré-ou la ». Konsa Abraam lévé nannuit, li sélé bourik li, li minnin dé jèn jan avèk li, épi Izaak pitit li-a ; kon-l fîn fann boua yo pou sakrifis antié-a, li pati nan diréksion koté-a Bondié té mandé-l la. Sou touazièm jou-a, li lévé jé-l, li ouè koté-a byin louin, li di ti moun li yo : « Rét tann isit la avèk bourik la : mouin minm minm ak pitit sa-a, n-ap avansé jous lòt bò-a, lè nou fîn adoré, n-ap tounin koté nou ». Li pran boua pou sakrifis antié-a, li mété yo sou do Izaak pitit li-a ; kanta li minm, li t-ap poté difé-a ak kouto-a nan min-l. Pandan yo tou lé dé t-ap maché ansanm, Izaak di papa-l : « Papa-m ». Li réponn : « Sa-ou vlé, pitit ? »
      Li di : « Min difé-a ak boua yo ; koté bèt la y-ap touyé pou sakrifis antié-a ? » Abraam di-l : « Sé Bondié k-ap okipé késion bèt y-ap touyé pou sakrifis antié-a, pitit mouin ». Épi yo kontinué maché ansanm. Yo rivé koté Bondié té montré-l la, li bati lotèl la koté sa-a, li ranjé boua yo sou li. Li maré Izaak, pitit li-a, li mété-l sou lotèl la, anlè ranjé boua yo, li lonjé min-l, li rédi kouto-a pou-l touyé pitit li-a. Anj Granmèt la rélé byin fò antan-l nan sièl la, li di : « Abraam, Abraam ». Li réponn : « Min mouin ».
      Li di-l : « Pa lonjé min-ou sou pitit la, pa fè-l anyin : koulié-a mouin konnin ou krinn Bondié, ou pa ménajé sèl pitit ou-a poutèt mouin ». Abraam lévé jé-l, li ouè yon bouk dèyè do-l, ki té pri nan liann yo ak kòn li, li pran-l, li ofri-l kòm sakrifis antié nan plas pitit li-a. Li rélé non koté sa-a « Granmèt la ouè ». Sé pousa jous jodi-a yo di : « Sou mòn nan Granmèt la ap ouè ». Anj Granmèt la rélé Abraam yon dézièm foua antan-l nan sièl la, li di : « Mouin fè sèman sou pròp tèt mouin, sé sa Granmèt la di ; poutèt ou fè bagay sa-a, ou pa ménajé pitit ou-a, sèl pitit ou-a poutèt mouin, m-ap béni-ou, m-ap fè ras ou vîn anpil tankou zétoual sièl la ak tankou sab ki sou bò lanmè-a ; ras ou-ap posédé pòt ènmi-l yo ; nan ras ou tout nasion tè-a ap jouinn bénédiksion, paské ou té obéyi voua-m ».

      Paròl Granmèt la.

oubyin pi kout

Léktu liv Jénèz la                                                                       22, 1-2. 9 a. 10-13. 15-18

Jou sa yo :
      Bondié tanté Abraam, li di-l : « Abraam, Abraam ».
      Li réponn : « Min mouin ».
      Li di-l : « Pran pitit ou-a, sèl pitit ou-a, sa-a ou rinmin-an, Izaak, épi al nan tè vizion-an ; lè ou-a rivé la, ou-a ofri-l kòm sakrifis antié sou youn nan mòn yo, sa m-a montré-ou la ».
      Yo rivé koté Bondié té montré-l la, li bati lotèl la koté sa-a, li ranjé boua yo sou li. Li maré Izaak, pitit li-a, li mété-l sou lotèl la, anlè ranjé boua yo, li lonjé min-l, li rédi kouto-a pou-l touyé pitit li-a.
      Anj Granmèt la rélé byin fò antan-l nan sièl la, li di : « Abraam, Abraam ».
      Li réponn : « Min mouin ».
      Li di-l : « Pa lonjé min-ou sou pitit la, pa fè-l anyin : koulié-a mouin konnin ou krinn Bondié, ou pa ménajé sèl pitit ou-a poutèt mouin ». Abraam lévé jé-l, li ouè yon bélié dèyè do-l, ki té pri nan liann yo ak kòn li, li pran-l, li ofri-l kòm sakrifis antié nan plas pitit li-a.
      Anj Granmèt la rélé Abraam yon dézièm foua antan-l nan sièl la, li di : « Mouin fè sèman sou pròp tèt mouin, sé sa Granmèt la di ; poutèt ou fè bagay sa-a, ou pa ménajé pitit ou-a sèl pitit ou-a poutèt mouin, m-ap béni-ou, m-ap fè ras ou vîn anpil tankou zétoual sièl la ak tankou sab ki sou bò lanmè-a ; ras ou ap posédé pòt ènmi-l yo, nan ras ou tout nasion tè-a ap jouinn bénédiksion, paské ou té obéyi voua-m ».

      Paròl Granmèt la. 

Psòm répons                                                                            Ps 15, 5 é 8. 9-10. 11 (R/. 1)

      R/. Prézèvé-m, Bondié, paské mouin éspéré nan ou.

5     Granmèt, pòsion éritaj mouin ak kalis mouin :
      sé ou minm ki kinbé déstiné mouin.
8     Mouin té mété Granmèt la dévan fas mouin tout tan,
      paské li adouat mouin, mouin pap tranblé.  R/. 

9     Sé pousa kè-m kontan,
      tout anndan fon kè-m ap dansé ;
      minm chè-m pozé nan éspérans,
10   Paské ou pap lagé nanm mouin nan rézidans mò yo,
      ou pap kité sin-ou nan ouè dékonpozision.  R/. 

11    Ou-ap fè-m konnin rout lavi yo,
      kè kontan k-ap débòdé avèk fas ou,
      plézi adouat ou jous pou tout tan.  R/. 

  1. Apré dézièm léktu-a (Osijè sakrifis Abraam nan, Jén 22, 1-18; oubyin 1-2.9a.10-13.15-18) épi Psòm nan (15).

An nou lapriyè:

Bondié, Papa fidèl yo, ki anlè nèt la,
ou minm ki fè pitit promès ou-a vîn anpil sou tout fas tè yo,
pa lintèmédiè gras adopsion-an ou vidé-a,
épi ki fè, pa lantrémiz sakréman paskal la,
Abraam pitit ou-a
vîn tounin papa tout nasion yo,
jan-ou té sèmanté-a,
fè pèp ou yo favè antré nan gras vokasion-ou nan.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

Touazièm léktu

Pitit Israèl yo antré nan mitan lanmè sèk la.

Léktu liv Égzòd                                                                                                  14, 15-15, 1

Jou sa yo :
      Granmèt la di Moyiz : « Pouki sa ou-ap rélé koté-m nan ? Palé ak pitit Israèl yo pou yo pati. Ou minm lévé bagèt ou-a, lonjé min-ou sou lanmè-a, séparé-l, pou pitit Israèl yo maché nan mitan lanmè-a koté ki sèk. Mouin minm m-ap fè kè Éjipsyin yo vîn du pou yo rapousuiv nou ; m-ap jouinn gloua mouin nan Faraon ak nan tout lamé-l la ak nan chario li yo ak nan kavalié-l yo. Éjipsyin yo ap konnin sé mouin minm Granmèt la, lè-m m-ap tiré gloua mouin nan Faraon ak nan chario li yo ak nan kavalié-l yo ». Anj Bondié-a ki t-ap maché dévan lamé Israèl la viré, l-al dèyè yo ; ansanm avèk li tou, kolòn nuaj la ki té dévan-an, li pati dèyè, li kanpé ant lamé Éjipsyin yo ak lamé Israèl yo ; nuaj la té noua, li kléré nuit la, atèl pouin pandan tout tan nan nuit la youn pa réyisi jouinn lòt.
      Lè Moyiz lonjé min sou lanmè-a, Granmèt la fè lanmè-a tounin dèyè, avèk yon gro van k-ap souflé, ki cho tout nannuit la, lanmè-a vîn sèk ; dlo yo séparé. Pitit Israèl yo antré nan mitan lanmè sèk la ; dlo-a té tankou miray adouat yo avèk agoch yo. Éjipsyin yo ki t-ap rapousuiv yo-a, yo antré dèyè yo ni tout kavalié Faraon yo, ni chario li, ni choual li yo nan mitan lanmè-a.
      Dévan-jou té kòmansé ap proché, Granmèt la gadé nan diréksion lamé Éjipsyin yo nan kolòn difé-a ak niaj la, li touyé lamé yo ; li viré rou machîn yo, yo tonbé nan bafon-an. Éjipsyin yo di : « An nou sové kò nou dévan Israèl ; paské Granmèt la ap batay pou yo kont nou ». Granmèt la di Moyiz : « Lonjé min-ou sou lanmè-a, pou dlo yo tounin sou Éjipsyin yo, sou chario yo ak kavalié yo ». Lè Moyiz lonjé min kont lanmè-a, li tounin nan prémié koté li té yé-a, granmatin ; pandan Éjipsyin yo ap sové kò yo, dlo yo vîn rankontré yo, Granmèt la roulé yo nan mitan lanm yo. Dlo yo tounin, yo kouvri chario yo ak tout choual lamé Faraon yo, ki té antré nan lanmè-a pou yo té rapousuiv yo-a ; pa gin youn minm ki chapé nan yo.
      Kanta pitit Israèl yo minm, yo travèsé nan mitan lanmè sèk la, dlo yo té tankou yon miray pou yo adouat ak agoch. Jou sa-a Granmèt la délivré Israèl sot nan min Éjipsyin yo. Yo ouè Éjipsyin yo ki mouri sou bò lanmè-a avèk gran fòs min Granmèt la té déplouayé kont yo ; pèp la vîn krinn Granmèt la, yo vîn kouè nan Granmèt la ak nan Moyiz sèvitè-l la. Lè sa-a, Moyiz ak pitit Israèl yo pran chanté kantik sa-a pou Granmèt la, yo di :

Psòm répons                                                             Égz 15, 1-2. 3-4. 5-6. 17-18 (R/. 1 a)

       R/. An nou chanté pou Granmèt la, paské li fè anpil mèvèy.

1     An nou chanté pou Granmèt la : paské li fè anpil mèvèy :
      choual ak kavalié, li jété yo nan lanmè.
2     Fòs mouin ak louanj mouin sé Granmèt la,
      li vîn tounin sa-a ki sové-m nan ;
      li minm sé Bondié-m, m-ap fè louanj li ;
      Bondié papa-m, m-ap fè ouè jan-l gran.  R/. 

3     Granmèt la tankou yon sòlda ;
      sila-a ki gin tout pouvoua-a, sé non-l sa.
4     Chario Faraon ak lamé-l, li jété yo nan lanmè ;
      pi gran chèf li yo, yo nouayé nan lanmè Rouj la.  R/. 

5     Bafon-an kouvri yo ;
      yo désann nan bafon-an tankou ròch.
6     Min douat ou, Granmèt, fè mèvèy ak fòs ;
      min douat ou, Granmèt, frapé ènmi-an.  R/. 

17   Ou-ap fè yo antré, ou-ap planté yo sou mòn éritaj ou-a,
      kay ou-a ki solid la, sa-ou fè-a, Granmèt,
      pati ki pi sin nan Tanp ou-a, Granmèt, sa min-ou té instalé fèm nan.
18   Granmèt la roua pou tout tan san rété.  R/. 

  1. Apré touazièm léktu-a, (Osijè pasaj lanmè Rouj la, Égz 14, 15-15, 1) épi Kantik li-a (Égz 15).

An nou lapriyè:

Bondié, ou minm mirak ou té fè lontan yo,
minm nan tan nou yo nou santi y-ap réyonnin,
pandan, sa-ou té fè pou yon sèl pèp la
ou té gin pou-ou libéré anba pèsékision Faraon-an,
ak puisans min douat ou-a,
sé li minm ou-ap réalizé nan sové ou sové nasion yo,
pa lantrémiz dlo nouvo nésans la,
fè nou favè pou tout tè-a nèt travèsé
nan pitit Abraam yo
ak nan dignité ki konfòm ak Israèl la.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

      Oubyin:

Bondié, ki té dévoualé sans mirak ki té akonpli nan prémié tan yo
gras a limiè nouvo téstaman-an,
pou lanmè Rouj la té vîn tounin pòtré fontèn sakré-a,
épi pou pèp ki libéré anba ésklavaj la,
té montré sakréman pèp krétyin-an,
fè nou favè, pou tout nasion yo,
ki résévoua privilèj Israèl la gras a mérit lafoua-a,
yo jouinn nouvo nésans nan patisipasion Éspri-ou la.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

Katriyèm léktu

Nan mizérikòd tout tan, Granmèt ki délivré-ou la
pran pitié pou ou”.

Léktu liv profèt Izayi                                                                                               54, 5-14

      L-ap kòmandé sou ou, sa-a ki fè-ou la ; Granmèt lamé yo, sé non-l sa, ak rédanmtè-ou la, Sin Israèl la, sé Bondié tout tè-a y-ap rélé-l.
      Sèké tankou yon madanm ki abandoné, ki gin tristès nan léspri-l, Granmèt la rélé-ou, ak yon madanm yo réjté dépi-l tou jèn, sé sa Bondié-ou la di. Pou yon ti moman, mouin té lagé-ou, min nan anpil pitié, m-ap rasanblé-ou. Nan yon moman kòlè, mouin té kaché fas mouin louin-ou, min nan kè sansib tout tan, mouin gin pitié pou ou, sé sa Granmèt ou-a ki délivré-ou la di.
      Tankou nan jou Noé yo, sé konsa sila-a yé pou mouin, lè-m té fè sèman mouin pa t-ap voyé dlo Noé yo sou tè-a ankò ; sé konsa mouin fè sèman pou-m pa fè kòlè kont ou, pou-m pa fè-ou répròch. Mòn yo ap baskilé, ti rotè yo ap tranblé ; min mizérikòd mouin-an pap pati louin-ou, alians lapè-m nan pap chanjé, sé sa Granmèt ou-a di, li minm ki gin pitié pou ou.
      Ou minm ki pòv, ki souké ak tanpèt, san okinn konsolasion, min m-ap pozé bijou-ou yo annòd, m-ap instalé-ou sou bijou safir ; m-ap pozé bijou jasp kòm miray défans ou, pòt ou yo sé bijou ki byin tayé, tout limit ou yo sé bijou yo anvi anpil, tout pitit ou yo sé Granmèt la k-ap ba yo ansègnman, ap gin anpil lapè pou pitit ou yo, ou-ap instalé nan jistis. Ralé kò-ou louin akizasion ki pa vré, paské ou pap pè ni sézisman, paské li pap proché koté-ou.

      Paròl Granmèt la.

Psòm répons                                                   Ps 29, 2 é 4. 5-6. 11 é 12 a é 13 b (R/. 2 a)

      R/.  M-ap fè louanj ou, Granmèt, paské ou délivré-m.

2     M-ap fè louanj ou, Granmèt, paské ou délivré-m,
      ou pa bay ènmi-m yo kè kontan sou do-m.
4     Granmèt, ou ouété lavi-m sot anba tè-a,
      ou fè-m viv, pou-m pa désann nan fòs la.  R/. 

5      Chanté pou Granmèt la, sin-l yo,
      fè louanj pou souvni-l ki sin.
6      Sèké pou yon moman kòlè-l rivé,
      min sé pou lavi rinmin-l nan diré.
      Nan asouè gin dlo nan jé,
      nan matin sé kè kontan.  R/. 

11    Kouté, Granmèt, pran pitié pou mouin,
      Granmèt, poté-m sékou.
12    Ou chanjé plint mouin-an nan chanté dans.
13   Granmèt Bondié-m, pou tout tan m-ap fè louanj ou.  R/. 

  1. Apré katriyèm léktu-a, (Osijè nouvo Jéruzalèm nan, Iz 54, 5-14) épi Psòm nan (29).

An nou lapriyè:

Bondié ki gin tout pouvoua, ki égzisté tout tan,
fè sa-ou té promèt lafoua papa yo vîn anpil,
an lonè nou-ou,
épi fè pitit promès la grandi nan adopsion sakré-a
pou sa k-ap vini-an prémié sin yo pa-t douté-a,
Égliz la ki tèlman gran-an rékonèt li déja akonpli an pati.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

      Oubyin youn nan lòt priyè yo ki suiv léktu yo ta pétèt siprimé yo.

Sinkièm léktu

Vîn jouinn mouin, nanm nou ap viv,
m-ap pasé yon alians tout tan avèk nou.

Léktu liv profèt Izayi                                                                                               55, 1-11

Min paròl Granmèt la :
      « Nou tout ki souaf, vîn nan dlo yo : nou minm ki pa gin lajan, proché, achté, manjé ; vini, achté divin ak lèt san lajan, san troké anyin. Pouki n-ap dépansé lajan nou nan sa-k pa pin, travay nou nan sa-k pap konblé nou.
      Kouté, panché zòrèy nou sou mouin, manjé sa-k bon, nanm nou ap jouinn plézi nan sa-k gin konsistans. Panché zòrèy nou, vîn jouinn mouin ; kouté, nanm nou ap viv, m-ap pasé yon alians tout tan avèk nou, mizèrikòd ki fidèl pou David la. Min mouin mété-l kòm témouin pou pèp yo, kòm chèf ak gid pou nasion yo. Min ou-ap rélé yon nasion ou pa-t konnin, nasion ki pa-t konnin-ou ap kouri vîn jouinn ou poutèt Granmèt Bondié-ou la ak Sin Israèl la, paské mouin fè-ou jouinn gloua.
      Chèché Granmèt la pandan yo kapab jouinn li ; rélé-l pandan li tou pré. Sé pou méchan-an kité rout li, pou péchè-a kité kalkil li yo ; sé pou-l tounin kot Granmèt la, l-ap pran pitié pou li ; sé pou-l tounin kot Bondié nou-an, paské li paré byin paré pou-l padonnin. Sèké pansé-m yo pa pansé pa nou, rout mouin sé pa rout pa nou, sé sa Granmèt la di. Sèké minm jan sièl la ro anlè tè-a, sé konsa rout mouin yo ro anlè rout pa nou yo, pansé-m yo anlè pansé pa nou yo.
      Minm jan lapli ak lanèj désann sot nan sièl la, épi li pa tounin la ankò, min li rouzé tè-a, li inbibé-l, li fè-l jèmin, li bay moun k-ap simin-an sémans, li bay pin pou moun manjé ; sé konsa paròl mouin-an ki sot nan bouch mouin : li pa tounin vîn jouinn mouin vid, min li fè tou sa-m vlé, li réyisi nan sa-m voyé-l fè-a ».

      Paròl Granmèt la.

Psòm répons                                                                            Iz 12, 2-3. 4 bcd. 5-6 (R/. 3)

     R/. N-ap tiré dlo ak kè kontan sot nan sous délivrans la.

2      Min Bondié sovè-m nan, mouin gin konfians, mouin pap pè,
      paské fòs mouin ak louanj mouin, sé Granmèt la,
      sé li minm ki vîn sové-m.
3      N-ap tiré dlo ak kè kontan sot nan sous Délivrans la.  R/. 

4      Fè louanj Granmèt la, épi rélé non li,
      fè konnin mèvèy li yo nan pèp yo,
      fè sonjé kijan non-l anlè nèt.  R/. 

5      Chanté pou Granmèt la, paské li fè mèvèy,
      anonsé sa sou tout tè-a.
     Dansé, fè louanj, pèp Siyon
      paské li gran nan mitan-ou, Sin Israèl la.  R/.  

  1. Apré sinkièm léktu-a, (Osijè sové yo ofri tout moun gratis pou yo sové-a, Iz 55, 1-11) épi Kantik la (Iz 12).

An nou lapriyè:

Bondié ki gin tout pouvoua, ki égzisté tout tan,
sèl éspérans tè-a,
ou minm ki té déklaré mistè tan prézan yo
nan proklamasion profèt ou yo,
fè sa pèp ou-a anvi yo dévlopé antan-ou kit­é-l fè-ou plézi,
paské nan okinn fidèl, si sé pa ou minm ki souflé,
pa gin dévlopman bon kalité yo.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

Sizièm léktu

Maché sou rout la
al nan klèté Granmèt la.

Léktu liv Profèt Baruk                                                                                3, 9-15. 32-4, 4

      Kouté, Israèl, kouté kòmandman lavi yo ; paré zorèy ou, pou tou aprann sajès. Pouki sa, Israèl, sé nan péyi lénmi-ou yo ou yé-a, ou-ap viéyi nan tè étranjé-a, ou-ap sal avèk mò yo, o konsidéré-ou tankou moun yo k-ap désann anba tè yo ? Ou té lagé sous sajès la ! Sèké, si-ou té maché nan rout Bondié-a, sètènman ou t-a abité nan lapè tout tan-an. Aprann koté sajès la yé, koté bon kalité-a yé, koté intélijans la yé, pou-ou kapab konnin an minm tan koté longè lavi-a yé avèk byin yo, koté limiè jé yo yé avèk lapè. Kilès k-ap jouinn koté-l yé, kilès ki antré nan kachèt richès li yo ?
      Sèlman sa-k konn tout bagay la, li konnin-l, sajès li-a jouinn li, li minm ki paré tè-a dépi tout tan-an, ki té plin-l avèk bèt gadinaj avèk lòt bèt kat pat yo ; li minm ki voyé limiè-a, épi limiè-a alé, ki rélé-l, li obéyi-l avèk sézisman. Zétoual yo bay limiè nan nuit vèy yo, yo kontan ; li rélé yo, yo di : « Min nou » ; yo kléré ak kè kontan pou sa-a ki té fè yo-a.
      Sa-a sé Bondié nou-an, pa gin dòt yo konsidéré an fas li ; li minm li jouinn tout chémin lédikasion-an, li rinmèt li bay Jakòb sèvitè-l la, ak Israèl sa-a li rinmin-an. Apré sa, li parèt sou tè-a, li palé ak lézòm. Sa-a, sé liv kòmandman Bondié yo, sé laloua-a ki égzisté tout tan-an ; tout moun ki lagé-l, sé nan lanmò y-apralé.
      Tounin, Jakòb, kinbé-l, maché sou rout la, al nan klèté-l dévan limiè-l la ; pa bay yon lòt gloua-ou la, pa bay yon lòt nasion ran-ou nan. Ala kontantman pou nou, Israèl, paské sa-k fè Bondié plézi yo, li montré nou yo.

      Paròl Granmèt la.

Psòm répons                                                                 Ps 18, 8. 9. 10. 11 (R/. Jan 6, 68 c)

       R/. Granmèt, ou gin paròl lavi tout tan yo

8     Laloua Granmèt la san tach, li réfè nanm,
      témouagnaj Granmèt la fidèl, li bay ti moun yo sajès.  R/. 

9      Jistis Granmèt la douat, yo fè kè kontan,
      kòmandman Granmèt la klè, li kléré jé yo.  R/. 

10   Krint Granmèt la nèt, li diré pou tout tan gin tan,
      jijman Granmèt la vré, yo kòrèk yo tout ansanm.  R/. 

11   Yo pi chè pasé lò, ak bijou ki gin anpil pri,
      yo pi dous pasé mièl, ak réyon mièl k-ap koulé.  R/. 

  1. Apré sizièm léktu-a (Osijè sous sajès la, Bar 3, 9-15. 31-4, 4) épi Psòm nan (18).

An nou lapriyè:

Bondié, ou minm k-ap fè Égliz ou-a
vîn gin plis moun tout tan, antan ou-ap rélé nasion yo,
fè nou favè, tanpri,
pou sa yo ou lavé nan dlo batèm nan
ou protéjé yo anba protéksion k-ap diré tout tan.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.

Sétièm léktu

M-ap vidé yon dlo pròp sou nou, m-ap ba nou yon kè nouvo.

Léktu liv profèt Ézékièl                                                                        36, 16-17 a. 18-28

      Paròl Granmèt la rivé sou mouin, li di-m : « Pitit moun, kay Israèl la té abité nan péyi-l, yo té sal li nan chémin yo avèk mové panchan yo. Mouin vidé kòlè-m sou yo pou san-an, sa yo té vidé sou tè-a, ak pou zidòl yo ki fè yo té sal li-a. Mouin gayé yo nan nasion yo, yo simin nan péyi yo, sé dapré chémin yo ak mové aksion yo mouin jijé yo, yo antré nan nasion yo koté yo té alé-a, yo sal non-m ki sin-an, atèl pouin yo di sou yo : “Sé pèp Granmèt la sa, yo soti nan péyi-l la”. Mouin ménajé non-m ki sin-an, sa kay Israèl la té sal la nan nasion yo koté yo té antré-a.
      Sé pousa, ou-a di kay Israèl la : Min paròl Granmèt Bondié-a : “Sé pa poutèt nou m-ap aji, kay Israèl, min sé poutèt non-m ki sin-an, sa nou té sal nan nasion yo koté nou té antré-a. M-ap fè ouè kijan non-m sin, non-m sa-a ki gran-an, li minm nou té sal nan mitan yo-a, pou nasion yo konnin sé mouin minm Granmèt la, sé sa Granmèt lamé yo di, lè m-ap fè ouè kijan mouin sin nan nou dévan yo-a.  Sèké m-ap pran nou nan nasion yo, m-ap rasanblé nou sot nan tout péyi, m-ap minnin nou nan péyi nou-an ; m-ap vidé yon dlo pròp sou nou, n-ap pròpté sòt nan tou sa-k té sal nou, m-ap pròpté nou sot nan tout zidòl nou yo.
      M-ap ba nou yon kè nouvo, m-ap mété yon éspri nouvo nan mitan nou, m-ap ouété kè ròch la sot nan chè nou, m-ap mété yon kè chè nan nou, m-ap mété éspri-m nan mitan nou, m-ap fè nou maché nan lòd mouin yo, m-ap fè nou kinbé jijman-m yo, pou nou fè yo. N-ap abité nan péyi-a mouin té bay papa nou yo, n-ap pèp mouin, m-ap Bondié nou” ».

      Paròl Granmèt la.

Psòm répons                                                      Ps 41, 3. 5 bcd ; Ps 42, 3. 4 (R/. Ps 41, 2)

        R/. Tankou yon mouton al nan sous dlo,
            konsa nanm mouin anvi al koté-ou, Bondié.

3      Nanm mouin souaf kot Bondié, Bondié vivan-an,
      kilè m-apralé, pou-m parèt dévan fas Bondié ?  R/. 

     Sèké mouin té konn travèsé al kot tant éstraòdinè-a,
      jous nan kay Bondié-a,
      nan chanté fèt avèk louanj,
      fèt foul la k-ap fè louanj la. R/.  

     Voyé limiè-ou ak vérité-ou la ;
      sé yo minm k-ap kondui-m, k-ap minnin-m
      sou mòn ou ki sin-an, ak nan tant ou-a.  R/. 

     M-ap antré kot lotèl Bondié-a,
      kot Bondié kè kontan fèt mouin-an.
      M-ap fè louanj ou sou gita, Bondié, Bondié-m nan.  R/. 

Oubyin ankò :                                                          Ps 50, 12-13. 14-15. 18-19 (R/. 12 a)

      R/.  Kréyé yon kè pròp nan mouin, Bondié. 

12   Kréyé yon kè pròp nan mouin, Bondié,
      réfè yon léspri fèm nan zantray mouin yo.
13   Pa jété-m louin fas ou,
      éspri sin-ou nan, pa ouété-l sot nan mouin.  R/. 

14   Rinmèt mouin kè kontan sové ou sové-m nan,
      asiré-m ak éspri ki pi vif la.
15   M-ap aprann péchè yo chémin-ou yo,
      méchan yo ap tounin vîn jouinn ou.  R/. 

18   Sèké ou pap pran plézi nan sakrifis,
      sakrifis antié, si-m ofri-l, li pap fè-ou plézi.
19   Sakrifis pou Bondié, sé yon éspri ki krazé,
      yon kè ki krazé, ki rabésé, Bondié pap méprizé-l.  R/.  

  1. Apré sétièm léktu-a, (Osijè kè nouvo-a ak éspri nouvo-a, Ez 36, 16-28) épi Psòm nan (42).

An nou lapriyè:

Bondié, pouvoua ki pa fébli, ak limiè ki la tout tan,
voyé jé ak bon kè sou sakréman tout Égliz la,
épi travay sové ou sové moun nan,
gras a dispozision ki la tout tan-an,
réalizé-l avèk plis trankilité,
konsa tout moun ap ékspérimanté épi y-ap ouè
sa-k té tonbé yo drésé, sa-k té viéyi yo rénouvlé,
épi pa pouvoua Kris la tout bagay rékòmansé vîn san répròch ankò
li minm koté yo jouinn prinsip yo-a.
Li minm ki vivan é ki roua épi tout tan é pou tout tan.
R/.  Amèn.

      Oubyin:

Bondié, ki aprann nou sélébré sakréman paskal la
nan paj tou lé dé Téstaman yo,
fè nou konprann mizèrikòd ou-a,
pou apati kado yo nou résévoua nan tan sa-a,
nou rét tann sa k-ap vini yo avèk asirans.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/.  Amèn. 

  1. Apré dènié léktu-a ki sot nan Ansyin Téstaman-an avèk Psòm répons li-a épi priyè-l la, yo limin chandèl lotèl la, épi pè-a kòmansé imn Gloria in excelsis Deo, tout moun kontinué-l, pandan y-ap sonnin klòch yo, dapré abitid légliz yo.

  2. Lè imn nan fini, pè-a di priyè-a, jan-l konn abitué fè-a.

An nou lapriyè:

Bondié, ki kléré nuit sa-a ki sin anpil la
ak gloua réziréksion Granmèt la,
révéyé éspri adopsion-an nan Égliz ou-a,
pou, antan nou rénouvlé nan kò ak nan éspri,
nou ofri-ou yon sèvis ki nèt.
Pa pouvoua Jézu-Kri.
R/.  Amèn.

  1. Apré sa, léktè-a fè léktu-a nan Apot la.

Épit la

Kris la lévé sot nan pami mò yo, li pap mouri ankò.

Léktu lèt apot sin Pòl pou Romin yo                                                                    6, 3-11

Frè-m yo :
      Nou tout ki batizé nan Kris Jézu, sé nan lanmò-l nou batizé. Nou antéré réyèlman ansanm avèk li nan lanmò-a gras a batèm nan, pou minm jan Jézu-Kri lévé sot nan pami mò yo gras a gloua Papa-a, konsa tou nou minm n-ap maché nan nouvo lavi-a. Sèké si nou planté ansanm avèk li pou nou sanblé avèk li nan lanmò-l la, konsa tou n-ap ansanm avèk li nan réziréksion-l nan. Nou konnin moun ansyin nou-an klouré sou koua-a ansanm avèk li, pou kò péché-a kapab détoui, pou nou pa sèvi péché-a ankò. Sa-a ki mouri-a, li kòrèk parapò a péché-a. Konsa si nou mouri ansanm avèk Jézu-Kri tou, nou konnin Jézu-Kri ki résisité sot  nan pami mò yo, li pap mouri ankò, lanmò-a pap gin pouvoua sou li ankò. Sa-k mouri aléga péché-a, li mouri yon foua pou tout ; sa k-ap viv la minm, sé pou Bondié l-ap viv. Sé konsa nou minm sé pou nou konsidéré nou mouri aléga péché-a, n-ap viv pou Bondié nan Jézu-Kri Granmèt nou-an.

      Paròl Granmèt la. 

  1. Lè yo fîn li Épit la, antan tout moun kanpé, pè-a antoné toua foua solanèman, antan l-ap lévé voua-l chak foua pi ro Alélouya, bagay tout moun répété. Si nésésè Psalmis la antoné Alélouya.

       Apré sa, Psalmis la oubyin chant la chanté Psòm 117 la antan pèp la réponn Alélouya. 

Psòm répons                                                                          Ps 117, 1-2. 16 ab-17. 22-23

      R/. Alélouya, alélouya, alélouya.

     Fè louanj Granmèt la, poutèt li bon,
      poutèt mizérikòd li pou tout tan.
     Sé pou Israèl di sa koulié-a, poutèt li bon,
      poutèt mizérikòd li pou tout tan.  R/. 

16   Min douat Granmèt la fè mèvèy,
      min douat Granmèt la lévé byin ro.
17    Mouin pap mouri, min m-ap viv,
      m-ap rakonté travay Granmèt la.  R/. 

22    Ròch la bòs mason yo té jété-a,
      sé li minm ki vîn tounin tèt kouin-an ;
23    sé nan Granmèt la sa soti pou-l fèt,
      sé yon bagay éstraòdinè nan jé nou.  R/.  

  1. Pè-a, kòm dòdinè, mété ansan épi li béni diak la. Pou Évanjil la, yo pa poté chandélié yo, min sé ansan sèlman.

Évanjil

Ané A
Li résisité, li pran dévan nou nan Galilé.

 Léktu sint Évanjil la dapré Matié                                                                    28, 1-10

      Apré saba-a, nan klèté prémié jou sémèn nan, Mari Madlèn ak lòt Mari-a vîn gadé kavo-a. Vîn gin yon gran tranbléman-tè. Anj Granmèt la désann sot nan sièl la, li rivé, li roulé ròch la, li chita sou li. Aparans li té tankou zèklè, rad li té tankou lanèj. Gad yo tèlman sézi dévan-l, yo tranblé, yo vîn tankou moun mouri.
      Anj la minm pran laparòl, li di médam yo : « Pa pè, nou minm ; mouin konnin sé Jézu ki té klouré sou koua-a n-ap chèché. Li pa isit la ; li lévé jan-l té di-a. Vini, n-a ouè plas koté yo té dépozé Granmèt la ; épi pati byin vit al di disip li yo, li lévé, min li pran dévan nou nan Galilé ; sé la n-a ouè-l. Min mouin avèti nou ».
      Yo minm yo pati byin vit sot nan kavo-a, ak sézisman ak gran kè kontan, y-al pot nouvèl bay disip li yo.
      Min Jézu vîn rankontré yo, li di : « Salu ». Yo minm yo proché, yo kinbé pié-l, yo adoré-l. Lè sa-a atò, Jézu di yo : « Pa pè ; alé, anonsé frè-m yo, pou y-al nan Galilé, sé la y-a ouè-m ».

      Paròl Granmèt la.

  1. Apré Évanjil la, sé oméli-a, minm si li tou kout, yo pa doué soté-l.

PRÈCH (Mgr Franz Colimon, smm)

     Pak sé yon Kréasion, yon Garanti, yon Pasaj, yon Rékonsiliasion, yon Kon­tra, yon Limiè, yon Kè, yon Batèm, yon Réziréksion.

     1.- Pak sé yon Kréasion: yon nouvo Kréasion.  Bondié rélé sa-k pa anyin pou-l vîn égzisté.  Bondié rélé mò yo pou yo vîn jouinn lavi (R 4, 17).  Bondié rélé sa-k nan péché yo pou yo vîn réprann lagras.
     Chak foua yon moun ki gin bòn volonté sot nan péché, sé yon nouvo kréa­sion, sé yon Pak, sé yon patisipasion nan réziréksion Jézu-Kri, pandan l-ap tann pou-l jouinn pòsion pa-l avèk tout kò-l nan réziréksion sa-a.
      2.- Pak sé yon Garanti: yon nouvo garanti pou lafoua nou, nou minm pitit Abraam yo.  Si Jézu-Kri pa résisité, nou nan péché nou yo toujou (1 Co 15, 17).  Lavi n-ap viv kòm Krétyin-an, sé yon lavi nan lafoua ki bazé sou lavi Jézu-Kri ki lévé sot nan lanmò (He 11, 1).  Sé konsa nou vîn tounin pèp li.  Kò Sara té déjà mouri lè Bondié rélé-l pou-l fè yon jénérasion soti nan li (Rm 4, 19).  Izaak té fîn mouri lè Bondié sové-l nan min Abraam (Gn 22, 12).  Sé yon "Rès" ki sot nan lanmò k-ap sèvi Bondié pou-l réfè pèp li-a (Is 7, 3; Am 9, 11; 4, 11; 5, 15; 6, 10; So 3, 13).  Lè Abraam aksépté touyé pitit li-a, sé éspoua lézòm li té aksépté touyé, pou-l konté sou Bondié sèl.  La Trè Sint Vièj Mari réalizé sa Abraam té fè tankou yon sign nan, li aksépté ofri sèl Pitit li-a, li vîn Manman tout Krétyin yo ki vîn tounin tout yon pèp nan Jézu-Kri ki lévé byin vivan (Gn 22, 2; 2 Ch 3, 1; 1 Ch 21, 15; Lc 2, 22-38). Pak sé yon garanti, yon nouvo garanti pou lafoua nou.
     3.- Pak sé yon Pasaj: nouvo pasaj lanmè rouj la.  Sé pou nou aksépté nouayé, plonjé nan lanmò Jézu-Kri, pou nou résisité avèk li nan Batèm nan.  Nou mouri kité péché-a, nou viv nan lagras la.  Lanmè-a kouvri lènmi pèp la, sètadi péché yo.  Nou pa gin doua pè péché-a ni ménas li, ni défo nou yo k-ap fè nou lagè (Ga 5, 17).  Pèp la travèsé.  Anyin pa gin doua dékontrolé nou, Satan nouayé avèk tout lamé-l, nou minm nou chapé avèk Jézu-Kri.  Pak sé yon pasaj, nouvo pasaj lanmè rouj la.
     4.- Pak sé yon Rékonsiliasion: nouvo rékonsiliasion-an ant Bondié ak pèp li-a, ak nou minm.  Paròl Bondié-a la pou tout tan (Is 40, 8; 55, 11).  Bondié pa janm réprann paròl li.  Sé konsa tou, rinmin-l  gin pou nou-an, anyin pa ka­pab kasé-l (Is 54, 10), pa minm péché-a (Ct 8,7).  Péché lézòm pa kapab jin­nin plan rinmin Bondié-a.  Bondié pi fò.  Kontra li pasé avèk nou-an mèt pasé nan pasoua, nou pa gin doua dékourajé.  Sé pou nou konté sou Granmèt la, minm si péché-a krazé nou (Ps 55, 23; 37, 5; 1 p. 5, 7; Si 2, 1-18; Mt 11, 28-30).  Nòs Bondié fè nan Pitit li-a pap janm kasé ankò; (Ap 21, 1-27; 19, 9).  Mòn yo mèt pati, bit tè yo mèt tranblé, rinmin-l gin pou nou-an pa gin doua disparèt (Is 54, 10).  Tou sa, gras a Réziréksion Jézu-Kri-a.  Pak sé yon Rékonsiliasion, nouvo rékonsiliasion ant Bondié ak Pèp li-a, ak nou minm (Rm 5, 10; 2 Co 5, 19; Col 1, 22).
     5.- Pak sé yon Kontra: nouvo Kontra Bondié pasé-a, k-ap réalizé sa-l désidé fè-a.  Sé tankou yon kontra ant lapli ak tè sèk.  Lapli-a marié ak tè-a pou tè-a bay lavi (Ps 85, 12).  Lapli-a sé Jézu-Kri ki sot nan sièl la, tè-a sé nou minm ki té nan péché-a: "Ou sé tè, sé pou-ou tounin pousiè tè-a" (Gn 3, 19; Qo 3, 20; 12, 7; Ps 90, 3; 104, 29; 103, 14; Job 34, 15).  Jézu lévé madichon-an, lè-l désann vîn inbibé tè-a, pou-l fè-l donnin (Is 45, 8).  Apré sa, li "éva­poré", li tounin nan sièl la ankò kot Papa-a, san-l pa kité tè-a, pou-l rinmèt mision-an Papa-a té ba-l fè-a (Is 55, 11; 40, 8; Jn 3, 13; 20, 17; 12, 32; 16, 28).  Pak sé yon Kontra: nouvo kontra Bondié pasé-a, k-ap réalizé sa-l dé­sidé fè-a.
     6.- Pak sé yon Limiè: nouvo limiè Sajès la, pa Bondié-a, ki vîn kléré léspri lézòm.  Tout plan Bondié, sé la li abouti.  Péché-a té mété nou nan fènoua.  Satan té di: "Jé-ou ap louvri, ou-ap vîn tankou Bondié ki konn ni byin ni mal" (Gn 3, 5).  Sajès sa-a li té sansé bay la, li pa-t abouti nan anyin, okon­trè, sé fènoua ki té vlopé nou.  Sajès Bondié-a, yo pa kapab pran-l daso, sé Bondié minm ki pou bay li (Jn 3, 13; Pr 30, 4; Ba 3, 29; Job 11, 5; 28, 1-28; Sg 9, 16; Si 1, 1-10; Dt 30, 11-14; Is 40, 12-26; Rm 10, 6-8; 11, 33-34; Ep 3, 18); li dévoualé-l nan mèvèy Pak Pitit li-a, ki mouri-lévé pou montré nou jan Bondié rinmin nou (Jn 3, 16).  Pak sé yon Limiè, nouvo Limiè Sajès la, pa Bondié-a ki vîn kléré léspri lézòm.
     7.- Pak sé yon : nouvo kè-a Bondié bay lézòm nan Pitit li-a.  Kè-a té ma­lad akoz péché-a (Jer 17, 9); li géri nan padon-an.  Tout bagay rékòmansé vîn tou nèf.  Pak la sé prémié moua pou pèp Israèl la, sé kòmansman ané-a, sé yon ané nouvo ki rékòmansé.  Bondié bay lézòm kè nouvo Jézu-Kri-a nan plas kè pa yo-a ki té di  tankou ròch la,  Bondié ba yo nouvo Léspri Pitit li-a nan plas léspri krochi yo-a ki té gaté akoz péché orijinèl la (Jer 31, 31-34; Ez 36, 26; 11, 19; 2 Co 3, 3; cf Jer 4, 4).  Bondié réfè lézòm nan sa-k pi kon­sékan nan li-a, nan kè-l, li ba-l yon kè nouvo ak yon léspri nouvo ki vîn tounin yon sous nouvo ki pèmèt li désidé byin.  Pak sé yon kè, nouvo kè-a Bondié bay lézòm nan Pitit li-a.
     8.- Pak sé yon Batèm: nouvo batèm nan lanmò ak lavi Jézu-Kri-a.  Jézu-Kri délivré nou sot nan lanmò péché-a, li fè nou vîn lib kòm pitit Bondié an­sanm avèk li, pou lanmò pa gin okinn pouvoua sou nou ankò.  Nou plonjé nan lanmò-l pou nou lévé nan Réziréksion-l (Rom 6, 1-11), pou nou jouinn lavi ki pap janm fini-an.  Sé pi gran favè Bondié fè nou; sé poutèt sa nou fè louanj alélouya nou éklaté.  Nou fè youn avèk Jézu-Kri; déstiné pa-l sé dés­tiné pa nou tou; koté-l yé-a, sé la tou pou nou yé (Jn 17, 24); koté-l pasé-a, sé la tou n-ap pasé, sot nan lanmò al nan lavi.  Pak sé yon batèm, nouvo ba­tèm nan lanmò ak lavi Jézu-Kri-a.
     9.- Pak sé yon Réziréksion: nouvo réziréksion-an ki pap janm gin finisman-an.  Té gin anpil réziréksion ki té konn fèt déjà.  Profèt Éli té résisité pitit yon madanm (1 R 17, 17-24); Profèt Élizé té fîn mouri, zo-l té nan kavo, li té kontinué ap fè mirak sa-a toujou (2 R 19, 20-21): moun yo t-ap fè yon lantèman, lè yo rankontré avèk yon bann lènmi, yo lagé mò-a nan prémié kavo yo jouinn nan, épi yo sové kò yo; trouvé kavo sa-a sé té kavo Profèt Élizé-a; mò-a touché zo Profèt Élizé, minm lè-a mò-a lévé kanpé byin vivan. Jézu-Kri té résisité moun tou pandan-l té sou tè-a: pitit vèv Nayim nan (Lc 7, 11-17), pitit fi Jayir la (Mt 8, 23-26), Lazar (Jn 11, 1-44).  Piè résisité Dò­rkas (Ac 9, 36-42); Pòl résisité jénòm Troas la (Ac 20, 7-12).  Min tout moun sa yo, yo té réviv pou yon tan; apré sa, yo té mouri ankò.  Min réziréksion Jézu-Kri-a, sé yon nouvo mòd jan réziréksion.  Kondision lavi-l chanjé minm.  Li pap viv minm jan ak lavi tout moun sou tè-a ankò.  Lavi kò li, sé sou mòd lavi léspri-a l-ap viv.  Lavi léspri-a pap janm mouri, sé konsa nouvo mòd lavi-l la pap janm mouri.  Kò li vîn chanjé kondision.  Sé yon kò-léspri (1 Cor 15, 44).

     Otan istoua lapasion-an long, otan mésaj réziréksion-an kout.  Lapasion-an sé soufrans kò-a ap sibi.  Lè ou-ap soufri, sa long anpil.  Min Sin Pòl di nou nan prémié Lèt Korintyin yo (1 Co 15, 52): Sé anvan jé bat, kon tronpèt la sonnin, mò yo ap résisité, épi si lè sa-a nou pa ko mouri, kò nou ap trans­fòmé.  Réziréksion-an sé anvan jé bat, sé bagay ki rapid tankou zéklè.  Sé pousa mésaj réziréksion-an, yo pa trinnin avèk li, sé flap-flap: Li lévé byin vivan (Mc 16, 16; Mt 28, 6; Lc 23, 5; Ac 2, 24).  Mari-Madlèn kouri, pou-l pot nouvèl (Jn 20, 18; Mc 16, 9s).  Disip Émayus yo fè minm jan (Mc 16, 13; Lc 24, 33-35).  Apot yo fèmin tout pòt; Jézu parèt dévan yo (Jn 20, 19s).  Jé yo ouè-l, yo pa bézouin dòt prèv ankò.  Nan pouin anpil paròl pou di: sé déklaré mouin ouè-l, mouin témouin, li lévé.  Sé sa prémié mésaj Apot yo té kòmansé préché (Ac 2, 32).  Sé sou sa jé tout moun té toujou rét fiksé tankou yon limiè.  Apré, yo vîn palé sou lanmò nan rélasion avèk rézirék­sion-an. Li résisité: ki bò li soti?  Li soti nan lanmò (1 Co 15, 4; Col 1, 18).  Apré, yo prézanté Soufrans li.  Li soufri anvan-l mouri.  Apré, yo détayé lavi piblik li.  Li té préché anvan-l té mouri.  Apré, yo raplé lavi-l kòm ti moun (Mt 1- 2; Lc 1-2).  Li té ti moun anvan-l préché.  Min prémié bagay la, pré­mié mésaj la, sé réziréksion-an. Tout rès la sé orianté sou mésaj sa-a ki tou kout la: li lévé. Li tou kout, li fèt byin vit parapò a soufrans la ki trinnin, pa­rapò a lavi-a ki long.  Nan Profèt Izayi Bondié di: "Lè lè-a rivé, m-ap aji vit" (Is 60, 22).  Soufrans la long, réziréksion-an kout.  Li rapid tankou yon kréa­sion, li rapid tankou yon garanti, li rapid tankou yon pasaj, li rapid tankou yon rékonsiliasion, li rapid tankou yon kontra, li rapid tankou yon limiè, li rapid tankou mouvman yon , li rapid tankou yon batèm, li rapid kòm rézi­réksion.
     Li pa tonbé anba inprésion sans lézòm; yo pa kapab tiré pòtré-l tankou lapa­sion-an, tankou lavi piblik Jézu-Kri-a, tankou lavi Jézu-Kri kòm ti moun.  Sé yon mèvèy sakré, li chapé anba rézonman nou, sé lafoua nou sèl ki sèvi an­tèn pou nou kapté-l.  Sé konstatasion Apot yo ak disip yo fè, yo déklaré nou, nou kouè yo sou paròl, nou aksépté, yo sèvi témouin.  Nou minm tou apré sa, nou gin pou nou sèvi témouin avèk minm rapidité-a: témouin nouvo kréasion-an, témouin nouvo garanti-a, témouin nouvo pasaj la, témouin nouvo rékonsiliasion-an, témouin nouvo kontra-a, témouin nouvo limiè-a, témouin nouvo -a, témouin nouvo batèm-nan, témouin nouvo réziréksion-an.
     Prémié paròl Jézu di médanm yo lè-l sot nan kavo-a, sé: "Pa pè" (Mt 28, 10).  Dènié paròl Jézu di Apot yo, lè-l ap monté nan sièl la, sé: "M-ap avèk nou touléjou joustan longè tan yo fîn rivé bout yo" (Mt 28, 20).  Anj Granmèt la té di Mari paròl sa yo dépi Jézu t-ap fèt nan vant li: "Pa pè" (Lc 1- 30); "Granmèt la avèk ou" (Lc 1, 28). Mari sèl kinbé limiè lafoua-a limin pou nou kòm "veilleuse" nan fon kè-l ant Vandrédi-Sin ak Dimanch-Pak.  Sé pousa jou Samdi-a konsakré pou li.
     Si n-ap sèvi Réziréksion Jézu-a témouin,  si n-ap sèvi témouin sé nan yon nouvo kréasion nou yé, nan yon nouvo garanti nou yé, nan yon nouvo pasaj nou yé, nan yon nouvo rékonsiliasion nou yé, nan yon nouvo kontra nou yé, nan yon nouvo limiè nou yé, nan yon nouvo nou yé, nan yon nouvo ba­tèm nou yé, nou pa doué pè, paské Jézu avèk nou touléjou, jous longè tan yo rivé bout yo.

      Nou batizé nan lanmò-l, nou lévé vivan ansanm avèk li; sé angajman batèm sa-a nou rénouvlé chak nuit Pak, pou nou profité favè sa-a pi byin: yon lavi tou nèf, koté sé pa nou minm ankò k-ap viv, min sé Jézu-Kri k-ap viv nan nou (Gal 2, 20).  Sa nou yé-a pa ko parèt, sé nan sièl la l-ap parèt (1 Jn 3, 3).  Toutotan nou sou tè-a, n-ap témouagné Jézu-Kri résisité réyèlman vré, antan nou kité-l transfòmé kondision lavi nou, travay nou, soufrans nou, lanmò nou.  Sé sa n-ap mandé Manman Mari, pou nou viv Pak la kòm yon nouvo kréasion, yon nouvo garanti, yon nouvo pasaj, yon nouvo rékonsiliasion, yon nouvo kontra, yon nouvo limiè, yon nouvo , yon nouvo batèm, yon nouvo RÉZIRÉKSION.

Touazièm pati:
Litiji batèm nan

Bénédiksion dlo-a

  1. Pè-a al kot dlo-a ki gin pou béni-an, antan-l di:

Granmèt Bondié nou-an, frè-m yo mouin rinmin anpil la,
an nou priyé-l ak tout kè nou,
pou-l aksépté béni kréatu dlo sa-a,
sa y-apral vidé sou nou-an pou fè sonjé batèm nou-an.
Li minm minm sé pou-l aksépté fè nou vîn tou nèf,
pou nou rét fidèl parapò a Éspri-a, sa nou té résévoua-a.

Apré yon ti poz an silans, li di priyè sa-a ak dé min-l louvri:

Granmèt Bondié nou,
pèp ou-a k-ap véyé nan nuit sa-a ki sakré anpil la;
rét prézan koté-l ak bon kè-ou,
épi pou nou minm k-ap sonjé bèl réalizasion kréasion nou-an,
ak pi bèl réalizasion rédanmsion nou-an,
aksépté béni dlo sa-a
sé ou minm ki té fè-l réyèlman
pou-l té fè tè-a kapab donnin,
épi pou-l té bay kò nou fréchè ak pròpté.
Ou té kréyé dlo-a tou kòm sèvant mizèrikòd ou:
pa lantrémiz li réyèlman ou té défèt ésklavaj pèp ou-a,
ou té pasé souaf li nan dézè-a;
pa lantrémiz li profèt yo té anonsé nouvo alians la,
ou té gin pou-ou té pasé avèk moun yo;
pa lantrémiz li anfin, li minm Kris la té sakré nan Joudin-an,
fin-fon sa nou yé natirèlman-an ki té gaté-a
ou té réfè-l tou nèf nan bingn nouvo nésans la.
Sé pou dlo sa-a sèvi nou donk kòm souvni batèm nou té résévoua-a,
épi frè nou yo ki batizé nan fèt Pak la,
fè nou favè pou nou asosié avèk yo nan kè kontan.
Pa pouvoua Jézu-Kri Granmèt nou.
R/. Amèn.


Rénouvèlman promès batèm yo

  1. Apré bénédiksion dlo-a, antan sa-k la yo kanpé, épi yo kinbé chandèl yo limin nan min yo, yo rénouvlé promès lafoua batèm nan.

Pè-a palé avèk paròl sa yo oubyin ak paròl ki sanblé ak sa yo:

Pa pouvoua mistè paskal la, frè-m yo mouin rinmin anpil la,
nou antéré ansanm avèk Kris la nan batèm nan,
pou nou maché avèk li nan nouvo lavi-a.
Sé pousa, kòm nou fîn fè égzijans karèm nan,
an nou rénouvlé promès batèm nan ki sin-an,
promès sa yo ki té fè nou rénonsé Satan avèk travay li yo lontan-an,
lè nou té promèt tou nou t-ap sèvi Bondié nan Égliz katolik la ki sin-an.
Sé pousa:
Pè-a:   Èské nou rénonsé Satan?
Tout moun: Mouin rénonsé,
Pè-a:   É tout travay li yo?
Tout moun: Mouin rénonsé,
Pè-a:   É tout atirans li yo?
Tout moun: Mouin rénonsé.

      Oubyin:

Pè-a:   Èské nou rénonsé péché-a, pou nou viv nan libèté pitit Bondié-yo?
Tout moun: Mouin rénonsé,
Pè-a:   Èské nou rénonsé flatri méchansté-a pou péché-a pa pran fòs sou nou?
Tout moun: Mouin rénonsé,
Pè-a:   Èské nou rénonsé Satan, ki koz ak sous péché-a?
Tout moun: Mouin rénonsé.

[Si gin okazion, Réyinion Évèk yo kapab adapté lòt fòmil sa-a dapré sikonstans péyi yo.]

Apré sa, pè-a kontinué:

Pè-a:   Èské nou kouè nan Bondié Papa-a ki gin tout pouvoua-a, ki kréyé sièl la ak tè-a?
Tout moun: Mouin kouè.
Pè-a:   Èské nou kouè nan Jézu-Kri, Sèl Pitit li-a, Granmèt nou-an, ki pran nésans sot nan Mari ki Vièj, ki soufri, ki antéré, ki résisité sot nan pami mò yo, épi ki chita adouat Papa-a?
Tout moun: Mouin kouè.
Pè-a:   Èské nou kouè nan Éspri Sin-an, nan Égliz katolik la ki sin-an, nan kòd-fanmi sin yo, nan padon péché yo, nan réziréksion chè-a, ak nan lavi tout tan-an?
Tout moun: Mouin kouè.
Pè-a fini:
Sé pou Bondié ki gin tout pouvoua-a, Papa Granmèt nou Jézu-Kri,
li minm ki té fè nou jouinn nouvo nésans nan dlo ak Éspri Sin-an,
padonnin péché chak moun nan nou,
sé pou-l konsèvé nou ak gras li,
nan Kris Jézu Granmèt nou,
pou lavi ki pap janm fini-an.
Tout moun: Amèn.

  1. Pè-a voyé dlo bénit sou sa-k la yo, pandan y-ap chanté:

Réf. Mouin té ouè dlo k-ap soti nan Tanp la,
nan koté douat la, alélouya;
épi tout moun, koté dlo sa-a rivé, yo sové,
épi yo di: alélouya, alélouya.

Oubyin yon lòt kantik ki palé sou batèm, si yo pito.

  1. Pandan tan sa-a, yo poté dlo bénit la yon koté ki kòrèk.
  2. Lè aspèsion-an fini, pè-a rétounin kot fotèy la, li soté Credo-a, li dirijé priyè pou bézouin tout pèp la.

LAPRIYÈ PÈP-LA
Pè-a:  
Frè-m yo, Sè-m yo, avèk yon Kè Kontan k-ap éklaté, an nou rélé bay Sovè Jézu nou-an ki lévé Vivan byin Vivan pou ba nou lavi ki pap janm fini an.
“Kris ki lévé byin vivan, éspoua nou sou ou!”

— Pou tout pèp Bondié-a, ansanm avèk Monséyè yo avèk Pap Fransoua, ki résponsab kondui pèp la: Pou lévé Jézu-Kri lévé Vivan-an fè nou tout viv ak éspoua sové, an nou lapriyè. 
— Pou tout fidèl yo ansanm ak Pè k-ap sèvi yo, pou chak moun ki batizé, konfésé, kominié, konfimé, marié, vîn pi pré ak Bondié chak jou: Pou yo santi tèt yo lévé paské yo gin lavi Bondié sou latè, an nou lapriyè.
— Pou tout Frè, tout Mè, tout Manb Légliz kap fè sakrifis pou Sèvis Bondié, lè yo jouinn traka, kritik, soufrans poutèt Paròl Bondié-a: Pou yo ankourajé poutèt rékonpans Jézu paré pou yo nan sièl-la, an nou lapriyè.
— Pou tout péchè ak moun ki louin ak Jézu-Kri toujou: Pou yo rann yo kont sé sèl nan Jézu-Kri y-a jouinn délivrans, é pou yo gin kouraj antré nan kondision Jézu ba nou-an, an nou lapriyè.
— Pou tout moun k-ap soufri, sa ki pòv, sa ki malad, sa ki gin tout kalité lapinn: Pou traka y-ap subi-a pa fè yo dékourajé, min pou yo pran fòs nan Jézu ki vivan apré li té fîn mouri, an nou lapriyè.

Pè-a:  Bondié ou fè tout moun byin kontan paské ou fè Pitit ou-a, Jézu Granmèt nou-an lévé byin Vivan. Tanpri, gras a lapriyè Mari, Manman li, ki toujou Vièj, fè nou rivé joui kontantman lavi ki pap janm fini-an. Pa pouvoua Jézu-Kri, Granmèt nou-an. Amèn.

 

 

Katriyèm pati :
Litiji ékaristik la

  1. Pè-a proché kot lotèl la épi, kòm dòdinè, li kòmansé litiji ékaristik la.

  2. Sou ofrann yo

Résévoua priyè pèp ou-a, tanpri, Granmèt,
avèk ofrann sakrifis yo,
pou sa ki kòmansé nan mistè paskal la,
yo sèvi nou kòm rémèd pou tout tan, antan sé ou minm k-ap aji.
Pa pouvoua Jézu-Kri.

  1. Préfas paskal I: Mistè paskal la (pi plis ankò nan nuit sa-a).

  2. Préfas ki suiv la yo di-l nan tan paskal la.

V/. Granmèt la avèk nou tout.
R/. É avèk ou minm tou.
V/. An nou lévé kè nou byin ro
R/. Yo déja dévan Granmèt la.
V/. An nou di Bondié Granmèt nou-an mèsi.
R/. Li mérité sa vré.

Oui, ou mérité sa réyèlman vré, é sé yon dévoua pou nou,
      sé yon délivrans pou nou.
Granmèt, sé tout tan yo doué fè louanj pou ou.
Min jodi-a, ou mérité yo fè pi bèl louanj pou ou toujou,
paské sé nuit sa-a (jou sa-a) (nan tan sa-a),
yo té sakrifié Jézu-Kri, mouton fèt Pak nou an.

Sé li ki mouton tout bon vré-a, ki ouété péché sou tè-a.
Nan mouri li mouri-a, li krazé lanmò pou nou.
Nan lévé li lévé-a, li tounin vîn ban nou lavi.

BONDIÉ, sé pou sa, sé poutèt pouvoua pa-ou,
nou kontan mété ansanm ak tout mésajé-ou yo,
ak tout zanmi ou yo ki nan sièl la pou nou chanté san rété:

Sé ou ki sin, sé ou ki sin, sé ou ki sin tout bon.
Bondié sé ou ki Granmèt tout sa ki nan sièl la,
bèlté ou plin sièl la ak tè-a.
Viv Bondié nan sièl la.
Bravo pou sila k-ap vini onon Granmèt la.
Viv Bondié nan sièl la. 

  1. Réf. pou kominion 1 Kor 5, 7-8

Pak nou-an sakrifié, Kris la;
sé pousa sé pou nou fété nan pin san lévin sinsérité-a ak vérité-a, alélouya.

Prière de S. Alphonse de Liguori

Mon Jésus,
Je crois que tu es réellement présent dans le Très Saint Sacrement de l’autel.
Je t’aime plus que tout
et je te désire dans mon âme.
Puisque je ne peux pas te recevoir sacramentellement maintenant,
viens au moins spirituellement dans mon coeur.
Et comme tu es déjà venu,
je t’embrasse et je m’unis tout entier à toi.
Ne permets pas que je sois jamais séparé de toi.

      Li konvnab pou yo chanté Psòm 117 la.                Ps 117, 1-2. 16 ab-17. 22-23 (R/. 24)

        R/. Jou sa-a Granmèt la fè-a ;
            sé pou nou fété, sé pou nou kontan nan li.

      oubyin :  Alélouya, alélouya, alélouya.

     Fè louanj Granmèt la, poutèt li bon,
      poutèt mizérikòd li pou tout tan.
     Sé pou Israèl di sa koulié-a poutèt li bon,
      poutèt mizérikòd li pou tout tan.  R/. 

16   Min douat Granmèt la fè mèvèy,
      min douat Granmèt la lévé byin ro.
17   Mouin pap mouri, min m-ap viv,
      m-ap rakonté travay Granmèt la.  R/. 

22    Ròch la bòs mason yo té jété-a,
      sé li minm ki vîn tounin tèt kouin-an ;
23    sé nan Granmèt la sa soti pou-l fèt,
      sé yon bagay éstraòdinè nan jé nou.  R/.  

  1. Apré kominion

Éspri charité-ou la, Granmèt, vidé-l nan nou,
pou sa yo ou té konblé ak sakréman pak yo,
ou fè yo viv ansanm nan bon kè-ou la.
Pa pouvoua Jézu-Kri.

  1. Bénédiksion solanèl

Sé pou Bondié ki gin tout pouvoua-a béni nou,
gras a solanité paskal la ki rivé jodi-a,
épi sé pou-l défann nou ak bon kè-l anba tout atak péché-a.
R/. Amèn.

Épi li minm ki réparé nou pou lavi ki pap janm fini-an
nan réziréksion Sèl Pitit li-a,
sé pou-l konblé nou ak rékonpans lavi ki pap mouri-a.
R/. Amèn.

Épi nou minm, antan jou soufrans Granmèt yo fini-an,
nou minm k-ap sélébré kontantman fèt paskal la,
sé pou nou rivé nan fèt sa yo k-ap réalizé kè kontan tout tan yo,
antan l-ap poté nou sékou,
ak nanm nou k-ap dansé.
R/. Amèn.

Sé pou Bondié ki gin tout pouvoua-a,
Papa ak Pitit la   ak Éspri Sin-an béni nou byin béni.
R/. Amèn.

  1. Pou fini diak la oubyin pè-a minm di:

Alé ak kè kontan, alélouya, alélouya.

Tout moun réponn:

 Mèsi Bondié, mèsi, alélouya, alélouya.

      Yo kinbé sa pou tout oktav Pak la.

  1. Sièrj paskal la limin nan tout sélébrasion litiji ki pi solanèl nan tan sa-a.

 

DÈNIÉ MÉSAJ:  Sin Pòl di nou si Jézu-Kri pa lévé vivan byin vivan, nou pa bézouin kouè nan anyin ankò. Min, Jézu-Kri mouri épi Li lévé! Sé sa Bòn Nouvèl Lévanjil-la pou n-al gayé toupatou. Nou p-ap mouri  ankò, nou p-ap nan tribilasion ankò, nou p-ap kriyé ankò, nou p-ap nan mizè ankò. Frè-m yo, Bondié n-ap sèvi-a, sé yon Bondié Vivan! Nou ranpoté Laviktoua, frè byinnémé. Jézu-Kri résisité!
            --“Jézu lévé, Li pap mouri…”-- Flanbo, p. 11

R. Jézu lévé, li pap mouri
Tout klòch sonnin, yo karionnin;
Jézu lévé, li pap mouri,
Lanmò fini, lavi kanpé.

1- Limiè Jézu kléré nan kè-ou,
    Minm si fè-noua vlopé tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak la,
    Mari-Madlèn pa fîn ouè klè.

2- Lapè Jézu chita nan kè-ou,
    Minm si sékous troublé tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak la,
    Lanj Granmèt la roulé ròch la.

3- Lavi Jézu jèmin nan kè-ou,
    Minm si lanmò séché tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak,
    Gad yo sézi, yo kòm mouri.

4- Mésaj Jézu palé nan kè-ou,
    Minm si silans koud bouch tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak la,
    Juif yo péyé pou kaché sa.

5- Kouraj Jézu chofé nan kè-ou,
    Minm si lakrint étinn tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak la,
    Apot yo pè, yo rét fèmin.

6- Sajès Jézu souflé nan kè-ou,
    Minm si problèm brouyé tout moun;
    Nan dévan-jou dimanch Pak la,
    Sin Piè gadé, li pa konprann.

7- Louanj pou Papa-a ki bay lavi,
    Pou Pitit la li fè lévé,
    Pou Léspri-a ki padonnin,
    Louanj pou Bondié, tout tan, Amèn.

        --“Jézu Résusité Alélouya Amèn”-- Psòm 150 --  N-ap réglé, p. 115

Jézu résisité alélouya amèn
An-n di Bondié mèsi alélouya amèn.
Ou :
Tou sa ki gin lavi sé pou-n chanté louanj Bondié
An-n di Bondié Mèsi alélouya amèn.

1- An-n fè louanj pou Bondié nan lakay li ki sin
      An-n fè louanj pou Bondié nan sièl li ki plin mèvèy.

2 - An-n fè louanj pou Bondié pou gran mèvèy li fè
      An-n fè louanj pou Bondié pou tou sa-l fè ki gran.

3 - An-n fè louanj pou Bondié ak tronpèt ki gin fòs
      An-n fè louanj pou Bondié ak gita ak piano.

4 - An-n fè louanj pou Bondié avèk dans ak tanbou
      An-n fè louanj pou Bondié ak violon avèk flit.

5 - An-n fè louanj pou Bondié avèk klòch k-ap sonnin
      An-n fè louanj pou Bondié avèk klòch k-ap karionnin.

6 - Tou sa ki gin lavi fò-n fè louanj Granmèt la
      Louanj dépi tout tan pou tout tan k-ap gin tan.

        --“Pak = Pasaj”-- Psòm 150 --  N-ap réglé, p. 606

Pak mandé-m pasé sòt nan lanmò al nan lavi
Pak mandé-m pasé sòt nan fènoua al nan lumiè
Pak mandé-m kité tout ésklavaj pou-m kap vîn lib
Pak mandé-m pasé sòt nan rayi vîn nan rin
min.

  1. Minm jan Abraam té pati kité tè-l la (Gn 12, Is)
    Minm jan Israèl té pati sòt Léjip la (Ex 13, 17s) .
    Minm jan Lévi té pati kité buro-l la (Lk 5, 27; Mt 9,9 Mc 2,13)
    Sé konsa Pak mandé-m pou-m kité péché-m yo.
  2. Minm jan Bondié minm montré nou li rinmin-n nan (Gn 1,20; Jn 3, 16)
    Minm jan Jézu li-minm té pasé nou lòd la (Jn 13,16)
    Minm jan Bon Samaritin té bann égzanp lan (Lk 10, 29s)
    Sé konsa Pak mandé-m pou-m rinmin prochin mouin.
  1. Minm jan Moyiz té fè pèp la sòt Léjip la (Ex 3, 20)
    Minm jan Jézu té bay vi-l pou-l délivré-n (Mt 20, 28; Gal 4,4-5)
    Minm jan Mari té édé-l sové tout moun nan (Lk 1,26; Jn 19,25)
    Sé konsa Pak mandé-m pou frè-m yo délivré.
  1. Minm jan Izayi té-rélé di voyé-m nan (Is 6, 8)
    Minm jan Sin Piè té dakò al lapèch moun nan (Lk 5,1-11)Minm jan Zaché té dakò bay kat foua plus la (Lk l9,8)
    Sé konsa Pak mandé-m pou mouin angajé mouin.
  1. Minm jan Zaché té suspann fè injustis la (Lk 19,Is)
    Minm jan Matié té sispann ésplouaté moun nan (Mt 9,9)
    Minm jan Sin Pòl té sispann touyé krétyin yo (Ac 9)
    Sé konsa Pak mandé-m pou mouin chanjé vi mouin.
  2. Minm jan Mari té di l-sé sèvant Granmèt la (Lk 1,26)
    Minm jan publikin-an té fè kò-l piti-a (Lk 18,9)
    Minm jan Jézu Kri té vini obéyi-a (Phil 2, 6-11)
    Sé konsa Pak mandé-m pou-m krazé òguèy mouin.
  3. Minm jan Talita té sòti nan sèkèy la (Lk 8,41)
    Minm jan Laza té sòti anndan kavo-a (Jn 11,1 s)
    Minm jan Jézu Kri lévé sòt pami mò yo (Jn 20,Is)
    Sé konsa Pak vlé-m kité lanmò péché-a.
  4. Minm jan Abraam té joué lavi-l sou Bondié-a (Gn 12,ls;22,Is; Rm 4,Is)
    Minm jan profèt yo té konté sou li sèl la
    Minm jan Apot yo té mét lafoua nan li-a
    Sé konsa Pak mandé-m pou-m konté sou Bondié.
  1. Minm jan Jézu Kri té soudé sou Papa-l la (Lk 9,28)
    Minm jan branch rézin-an rété kolé sou pié-a (Jn 15,Is)
    Minm jan tout foul la té kolé sou Jézu-a (Lk 8,40)
    Pak vlé soudé-m sou Bondié avèk tout frè-m yo.
  2. Minm jan Izraèl travèsé lanmè rouj la (Ex 14-15,30)
    Minm jan anj lan di Mari-l pa bézouin pè-a (Lk 1,30)
    Minm jan Léspri Sin-an ap minnin Légliz la (Ac 2,Is)
    Pak vlé di-m : "Pa pè, Bondié ap protéjé mouin".